Subject: Как красиво перевести gen. В статье рассказывается о результатах проверки ДВД области филиала компании Би Ви.The article tells about results of audit of B.V company by the Internal Affairs Department |
в статье говорится о результатах аудита компании БиВи, проведенного Департаментом внутренних дел. Аудит красивее проверки))) |
|
link 18.09.2015 6:43 |
tells about это из средней школы такая затычка. взрослые так не пишут. вариантов масса. discusses, presents, summarizes например |
а, на английский надо перевести? то ли я в задумчивости, то ли вопрос так поставлен... |
the article is about... |
+ covers ... |
+ THE results |
+ чтобы не было подряд двух "of" |
А мне нравится tells about. Чем плохо? Outline/review и многое другое - все пойдет. "результатах проверки" - может быть и inspection, и другое. Кто знает, какая проверка была. Это же читать никто не будет! Для себя - да! Для других - как говорит молва - не очень нужно:) |
anach, ведь всё, в конечном-то счёте, для себя и делаем... :) |
Jannywolf, да ради бога! Вот мне не пришлось оценить. Разве только со своими коллегами. Но за "водкой" все сходяться в тех мыслях, что все собаке под хвост. Директива из органов, близких к унитазу, например: меры предпринимаются, а усилия принимаются:) Переводить так! В молчаливый ответ: "Барин, не оставте своей милостью!":) |
Разве только со своими коллегами. Вот! И в этом тоже есть "моменты счастья" ;) |
***все сходятЬся*** ***барин, не остаВТе*** можно предположить: русский язык у Петрова, 16 часов? |
|
link 18.09.2015 14:48 |
***все сходятЬся*** ***барин, не остаВТе*** это уже какая-то откровенная русофобия |
You need to be logged in to post in the forum |