DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 11.09.2015 11:32 
Subject: limited to gen.
Всем привет! Имеется японский стандарт на фанеру, в нем такая фраза:

"As for type special, any one of the following requirements in (1), (2) or (3) (limited to those composed of softwood species veneer sheets exclusively) shall be fulfilled."

И далее приводятся требования, которые должны удовлетворяться (type special - это один из типов фанеры по их классификации)

Вопрос по ограничению в скобках... (limited to those composed of softwood species veneer sheets exclusively) - суть в том, что условие распространяется только на указанный тип фанеры, ведь так?

Вряд ли возможен вариант (учитывая, что писали не нативы), когда limited to имеет смысл "исключая"? Заказчик сомневается, но вот я не могу пока согласится с таким вариантом.

Несколько сумбурно написал, понятно, в чем вопрос? )) Какие будут соображения?

 Lonely Knight

link 11.09.2015 11:43 
+ такой момент, с языковой точки зрения, какое событие происходит чаще - intermittent или occasional? я с наскоку не смог нагуглить ничего толкового, мне кажется, что тут вообще трудно судить. Мне, например, кажется, что occasional - реже, более случайно. чем intermittent (в последнем случае чувствуется легкая коннотация цикличности, пусть и нерегулярной).

Просто даны 2 определения, отличающиеся, в том числе, вот этим (там про типы фанеры в зависимости от частотности воздействия влаги), помимо количественных критериев.

Ну по качественным различаются.
limited to those composed of
(относится исключительно и токо к тем, что состоят из)
other than those composed of
(кроме тех, которые состоят из)
Что частотнее - х.з. Второе, скорее всего.

 

You need to be logged in to post in the forum