DictionaryForumContacts

 Teamaster15

link 22.08.2015 11:59 
Subject: Объектив/насадка на объектив photo.
Доброго дня!
Немного запутался с переводом этих двух терминов. Складывается впечатление, что на английском и то, и другое чаще всего называется просто (camera) lens.
С одной стороны, вижу термин conversion lens (lens converter, или teleconverter для длиннофокусной насадки),
с другой стороны то и дело вижу wet lens (подводная линза(насадка?)), которая выглядит, как просто стеклышко, а называется все равно lens (как полноценный объектив в оправе).
Проблема - как понять, когда за lens речь идет об объективах, а когда о насадках (линзах)?

 Yippie

link 22.08.2015 14:49 
**lens ... которая выглядит, как просто стеклышко**
Если вы смотрите на lens и говорите, что это "как просто стеклышко", то вы или не туда смотрите, или не можете отличить "простое" стеклышко от тех, которые применяются в оптике.
--
По поводу проблемы - как понять
Легко. Точно так же, как под словом film имеется в виду и кино, как таковое, и плёнка, как материал для киносъемки, так и lens может быть как самим объективом, так и насадкой к нему, в зависимости от текста

 Amor 71

link 22.08.2015 17:38 
насадка на объектив бывает с линзами и без линз. Без линз - насадочное кольцо, exterder. С линазами - Телеконве́ртер, Телеэксте́ндер/teleconverter (sometimes called tele extender)

 Yippie

link 22.08.2015 18:38 
**Без линз - насадочное кольцо, **
Правильно - насадочные линзы и удлинительные кольца, а не "насадочные кольца".

 Teamaster15

link 23.08.2015 10:12 
>>Если вы смотрите на lens и говорите, что это "как просто стеклышко", то вы или не туда смотрите, или не можете отличить "простое" стеклышко от тех, которые применяются в оптике.
Прошу прощения за простецкую терминологию;) Под стеклышком имел в виду одиночную линзу в оправе, одевающуюся на объектив, а под объективом соответственно систему линз в оправе.
Соответственно, различие тут потоньше, чем в случае с film.
К примеру, close-up lens обычно означает насадочную макролинзу, а macro lens - макрообъектив.
Или такая фраза: "Macro shot using flat port, 105mm macro lens and diopter wet lens". Очевидно, что первая lens это объектив, а вторая это подводная насадочная линза.
Что ж, наверное, тут единого правила нет, и нужно просто запоминать каждый случай употребления...

 

You need to be logged in to post in the forum