Subject: Legal Disclaimer официальное сообщение/прдупреждение ?спасибо |
Посмотрите по форуму http://www.multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=Disclaimer |
|
link 8.10.2005 17:45 |
Сам сейчас перевожу в биржевых сводках и анализе как "раскрытие информации" (разной, важной, правовой, коммерческой, че хотят, то и пишут) |
Вячеслав, с disclosure не перепутали? :-) |
|
link 8.10.2005 17:56 |
Сори, Ириша: это уже глазки читают, что хотят прочесть! Сори, мне грешному! Вы вчера были на пау-вау? |
Ага, была. А Вы что ж проигнорировали? :-) |
|
link 8.10.2005 18:11 |
Да вот работа в работу вклинилась, согласился, а потом вспомнил о пау (да и вы туда собирались - уж дюжа интересно на умных людей посмотреть), а отказываться было не в кайф. Придется личное знакомство отложить до следующего раза. Я воще через Янкин СМС всем привет передал. Много было людей? |
24 человека. Да, там смски шли еще и из Киева, и из Питера. Так Вы бы работу с собой прихватили бы, там бы хором и перевели. :-) |
|
link 8.10.2005 18:37 |
Если заголовок текста, то "ПРЕТЕНЗИИ ПОКУПАТЕЛЕЙ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ". Если речь идет о самом тексте, то "заявление об отказе принимать претензии/отказе производителя/продавца/эмитента/издателя/автора в признании ответственности". |
на сайте одной компании пишут legal disclaimer и объявляют: "несмотря на то, что все данные о пользователях конфиденциальны, они могут быть переданы властям в соответствии с законом". типа в таком духе вот я и думаю, что в таком случае лучше "официальное предупреждение" |
|
link 8.10.2005 19:44 |
Если disclaimer этим и исчерпывается (что сомнительно), то... можно. Хотя по смыслу возвращаемся к тому же: компания передает сведения властям; пользователь возникает и предъявляет претензии компании,а та отказывается их принимать, ссылаясь на это заявление. Потом, что значит "официальное"? Потому что "legal"? А какая связь? И где сайт с этим disclaimerом? |
сайта пока нет, он в процессе перевода |
You need to be logged in to post in the forum |