DictionaryForumContacts

 Petronas

link 19.08.2015 18:01 
Subject: Intelligent Coiled Tubing O&G
Здравствуйте.

Если с Coiled Tubing я разобралась. И между гибкими НКТ и колтюбинг я остановилась на варианте, который предложен в https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B3.

То с intelligent не знаю как в данном контексте лучше перевести? Интеллектуальный/автоматизированный/настраиваемый/управляемый/или.......???

Очень надеюсь на помощь.

Заранее спасибо

 paderin

link 19.08.2015 20:11 
система ГНКТ, оснащенная средствами телеметрии
Интеллигентный колтюбинг, если верить этой недоэнциклопедии.

 grachik

link 20.08.2015 6:14 
Интеллектуальный
Никакой он не интеллектуальный.

 grachik

link 20.08.2015 6:23 
Киты назовут как угодно, на то они и киты.
Явный китоперевод машиной на русский.

 grachik

link 20.08.2015 6:30 
В нефтегазовой отрасли "интеллектуальный" часто используется (напр., интеллектуальный скребок). Знаю из практики.
А здесь не скребок, да и скребок сам по себе не интеллектуальный, это условное название.
Для ГНКТ такое не прокатит.

 Val61

link 20.08.2015 6:56 
Согласен с paderin: ГНКТ с телеметрией.

 Petronas

link 20.08.2015 8:18 
Иностранец объяснил мне что есть два вида Coiled Tubing. Стандартные/традиционные и c цифровой "начинкой". И предолжил переводить "intelligent", как "smart". Хотя я сама всегда предпочитаю варианты/переводы, которые звучат более по-русски, а никак кальки с английского. По-этому соглашусь с paderin и Val61.

 Aiduza

link 20.08.2015 10:06 
"компьютеризированный", как вариант.

 Aiduza

link 20.08.2015 10:09 
(но только если в вашем контексте intelligent=smart)

 Val61

link 20.08.2015 18:48 
Дело не в том, стоит там компьютер, или нет. Компьютеры сейчас везде стоят. А smart оно ровно настолько, насколько smart управляющий установкой оператор. Ни о чем, короче.
Смысл "интеллигентности" в том, что спускаемое в скважину оборудование оснащено датчиками, с которых на поверхность поступают данные о положении инструмента в скважине (азимут, зенитный угол и проч.) и о том, что вокруг него творится (состояние стенок скважины и проч.). Т.е., есть система передачи данных на поверхность (в компьютер, ясен пень) в режиме реального времени. Аналогом в бурении является система MWD, которую буровики по-русски называют телеметрией. ВотЪ.

 

You need to be logged in to post in the forum