DictionaryForumContacts

 prezident83

link 14.08.2015 22:00 
Subject: There gen.
Подскажите, плиз, как в данном случае перевести there? Там?
Hey! Morning, Mr. Fredricksen. Need any help there?
Время эпизода 11:12
https://youtu.be/8uGEKFCgI44
Заранее спасибо!

 Amor 71

link 14.08.2015 23:26 
Вам там нужна помощь?

 SirReal moderator

link 15.08.2015 1:01 
с этим

 00002

link 15.08.2015 8:11 
Не надо переводить "there" (как и другие отдельные слова).

 Amor 71

link 15.08.2015 13:22 
Из песни "эй вы там, наверху, я приглашения не жду", надо выкинуть слово "там", чтобы под ногами не путалось.

 00002

link 15.08.2015 14:09 
чтобы под ногами не путалось

Что-то вы мой призыв не переводить обязательно строго пословно слишком уж близко к сердцу приняли :-)

 AsIs

link 15.08.2015 14:21 
Здесь there = чо

 AsIs

link 15.08.2015 14:23 
По аналогии с hi there (привет, чо...)

 гарпия

link 15.08.2015 15:01 
'here/there you go' не скажешь же - "вам сюда/туда", да и "чо" тут не в кассу

 AsIs

link 15.08.2015 15:09 
Вообще я пошутил, но раз пошла такая пьянка, расшифрую: я хотел сказать, что прислединяюсь к общему мнению, что there здесь - мусорное слово, не требующее перевода. Кстати, there you go/are = на вот, чо... Вполне клеится. Смысловой нагрузки не несет, но клеится же, чо))

 гарпия

link 15.08.2015 15:38 
ничо :)))

 Amor 71

link 15.08.2015 15:52 
///мусорное слово, не требующее перевода///

Вы тут волюнтаризмом не занимайтесь. Вас там распустили, понимаешь ли.
Для кого-то мусор, а кому-то помогает смысл передавать.

 

You need to be logged in to post in the forum