Subject: Table plate energ.ind. Примечание на чертеже: "The level bench mark shall be provided to measure the inclination of the table plate of turbine-generator foundation".Помогите, пожалуйста, с переводом "table plate". Заранее благодарен. |
опорная плита |
Paderin, спасибо. А есть другие варианты? Дело в том, что "sole, base, bearing plate" - все это может переводиться как "опорная плита". Причем они могут быть указаны одновременно на чертеже. А теперь еще и "table plate"... Может есть какая-то определенная классификация всех этих опорных плит? |
"Необходимо проверять состояние зазоров, отделяющих стол фундамента компрессора от перекрытия" http://docs.cntd.ru/document/1200106963 |
Erdferkel, спасибо. Т.е. если table - это стол (фундамента), значит table plate - плита стола (фундамента)? |
обе плиты служат опорной конструкцией; строгой терминологии, которая бы отличала одно от другого, я не встречал |
You need to be logged in to post in the forum |