DictionaryForumContacts

 Frosia74

link 8.08.2015 9:54 
Subject: gCMW pharma.
Подскажите, пожалуйста, кто знает:
Не могу перевести аббревиатуру gCMW
Документ - отчет о рассмотрении жалобы с подозрением на фальсификацию лекарственного препарата. Термин встречается в самом начале, в разделе "Описание жалобы"
2. Complaint description:
Reception date: ........
Customer: .........
Product: ...........
Batch no. ...............
Deviation no. .........
gCMW no. ......................

2. ОПИСАНИЕ ЖАЛОБЫ
Дата получения жалобы:
Заказчик:
Продукт:
Серия №:
Отклонение №:
gCMW №:
Заранее большое спасибо

 redseasnorkel

link 8.08.2015 13:01 
что не соответствует, масса?

 Frosia74

link 8.08.2015 13:16 
В жалобе цвет таблеток, а по результатам анализа много чего, но не масса

 OlgaAvdeeva

link 8.08.2015 16:00 
Вполне может быть какой-то документ в системе управления рекламациями.

Например, global Complaint Management Worksheet

Похоже на внутренний документ компании, по теме не гуглится.
Если знаете название компании-производителя, можно провести поиск по ее сайту, может там найдется.

 Interex

link 8.08.2015 17:31 
Сложно с этим, Ефросинья. Нет тут фармакологоf.
Увы и ах!

 Frosia74

link 8.08.2015 20:43 
Ольга, спасибо, скорее всего, так и напишу. С названием компании я уже пробовала, c complaint тоже. Название гуглится, термина нет. ((((

 

You need to be logged in to post in the forum