|
link 3.08.2015 13:45 |
Subject: Технические переводчики gen. Есть заказ на 110 страниц технического текста, срок - 2 недели.Приглашаю к сотрудничеству переводчиков с Украины. Оплата - 25 грн/1000 зн. без пробелов. Выполнение тестового задания обязательно. Пишите по адресу globalreferent@gmail.com, оставьте контактный телефон. |
50 рублей? Заодно из Таджикистана пригласите, им тоже понравиться может. |
не, ну только вот Ярославны тут расплакались, что, мол, работы за копейки не найти, как нате, пожалуйста, - хошь за 20 гривень, хошь за 200 рублёв. раздолье, господа! я бы на вашем месте поторопился (переводчик с номером, хауарью, сэр Уильям, Митя, не упустите свой шанс!:)). |
|
link 3.08.2015 14:26 |
Ну да..я тоже чего-то не понимаю. 25 грн/1000 зн. - это где то 50-60 грн за страницу, т.е. около 130 рублей. Читала предыдущие темы - это не самая низкая цена даже в России, как оказывается. Вы говорите, нет работы, а Вы задумывались, что соответственное в бюро переводов - меньше заказов от клиентов? это же все взаимосвязано. Да, цены в магазинах выросли, но заводы и фабрики то не заработали. Я говорю за Украину. |
aschenputtel, не волнуйтесь, сейчас наши ярославны подтянутся, и вы будете довольны:) |
25 грн/1000 зн. - это где то 50-60 грн за страницу - чё-то я этой арифметики не поняла. Это сколько знаков в странице? 2400 без пробелов? За 130 рублей? |
|
link 3.08.2015 18:53 |
25 грн/1000 зн. = 45 грн/1800 зн. = 125 руб./страница по сегодняшнему курсу, уф... |
San-Sanych, у ТС бес пробеллофф ююю |
|
link 3.08.2015 21:13 |
засада, адынака |
Val61 ...им тоже понравиТСя может. А может и не может, но понравится. |
Interex, fallo épico |
Aha. Ah, che bella lingua! |
не та лингва-то. ну да ладно. |
может (что сделать?) понравитЬся понравиТСя, может... это так, вырвалось.... |
Rami88, про fallo épico - шикарный каламбур! Я знаю итальянское слово fallo только в значении "фаллос". А оказывается, fallo (ит.) = fail. |
Susan, насколько я поняла, Rami88 написал по-испански... |
Если вы ему, Патришия, то понравиться, а если он вам, то понравится. |
А жись то налаживатся! |
Жись налаживается у кого? Где? Ежели лично у Кодитера - всегда рад за него. Ежели здесь, - таки-да. Это наша буча, боева и кипуча. А вот на форуме lingvo.ru, как я погляжу, полный мор. Падёж энтузиазма, то есть. Баальшой песетс. |
Здесь налаживается! (25 грн/1000 зн. без пробелов.) Это из старого анекдота punch line, на самом деле, Про то, как бомж решил повеситься, и вдруг нашел недопитую бутылку пива, выпил, оторвал, прилипший к бороде хабчик, закурил и произнес ... А жизнь, то вроде налаживается! :) |
|
link 5.08.2015 14:09 |
Благодарю всех за поддержку, спешу поделиться радостью, переводчики на выполнение заказа нашлись. Те, которые подали заявки, можно поделить на несколько типов: 1. Молодежь без опыта, только после универа, думая, что они могут ПЕРЕВЕСТИ ВСЕ, неважно, если до этого ничего такого и близко не переводили, с амбициями, просят в среднем 5-6 долларов за страницу, производительность - 1 страница в день максимум. 2. Проф. переводчики с опытом, готовы работать за те же деньги, что и первая категория, производительность до 10 страниц в день, ниже не опускаются, хотя время, желание и возможность для выполнения заказа имеется. 3. Проф. переводчики с опытом, готовы работать или за предложенные деньги, или торгуются до плюс 10-20% (что разумно) с производительностью до 10 страниц в день, ибо есть время, возможность и желание заработать любые деньги. Палач не знает роздыха, |
Праздное любопытство: В чем разница между а) до 10 страниц в день... _хотя_ время, желание и возможность... имеется и б) до 10 страниц в день, _ибо_ есть время, возможность и желание? =) |
* в чем разница* одни не хотят работать за три рубля, а вторые уже и за два готовы по теме (из обзора рынка переводческих услуг в украине): Ставки переводчиков двигались неравномерно. |
aschenputtel, вы слишком много предложили. В Украине найдутся переводчики, готовые работать за полбанана... |
|
link 6.08.2015 4:36 |
Уточняю,25 грн за 1000 знаков,а не за страницу,на странице около 2000,т.е. страница выходит 50-60 грн по факту. До кризиса это были нормальные деньги,а сейчас по курсу доллара-печаль...ну не можем мы заказчикам поднять в три раза,неконкурентоспособными окажемся,стоимость у других бюро переводов практически не изменилась. |
|
link 6.08.2015 5:32 |
на странице не 2000, а примерно 1800 знаков. а если выкинуть эти ваши пробелы, то и того меньше (примерно 1576) |
vitatel, что-то у меня с русскому языку, видимо... И те и другие готовы делать один и тот же объем (до 10 стр.) примерно за одни и те же (+-10%) деньги. Только одни вопреки, другие почему-то во имя... "До 10 страниц в день, ниже не опускаются, хотя время есть..." Унесите логику - она больше не нужна... |
За такие деньги можно только на такую работу согласится - https://www.upwork.com/jobs/Translation-video-link_~010edfec302034449a |
AsIs, деньги разные - 5-6 дол и менее 2 - это таки разница :) ну, и разница С и БЕЗ проб - порядки 15% выходит |
а... увидел. "предложенные деньги" - это ж 2, а не 5-6. действительно "сам дурак"... |
\\\ За такие деньги можно только на такую работу согласится .... За такие деньги можно купить учебник русского для младших классов. ну или хотя бы по ссылке сходить: http://tsya.ru |
Тут кстати на днях один потешный персонаж учил Val61 науке "ться/тся". Можно его репетитором нанять. Хотя он учил и неправильно, но за такие деньги - какая разница))) |
overdoze, ну конечно, опечатка. Сорри. |
You need to be logged in to post in the forum |