Subject: Standard Enforcement Training environ. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Standard Enforcement Training - Field Заранее спасибо |
Что за Field такой? Что переводите? |
|
link 10.07.2015 11:58 |
INTERPOL has developed a Standard Enforcement Training (SET) curriculum for wildlife enforcement officials. |
Кому-то весело. |
Field - на местах (обучение) |
reerna, о чём Вы переводите? Если по-английски, What is being enforced в Вашем документе? Больше контекста нужно. |
речь о преступлениях против дикой природы. нужно перевести эту аббр.: Standard Enforcement Training (SET) |
Cтандартный программный тренинг |
почему программный? |
Например: учебные курсы для работников/сотрудников правоохранительных органов/подготовка (кадров) сотрудников (по установленному образцу)...(кто-то обязан обеспечивать соблюдение законов об охоане дикой природы. Если они "бараны" в этом деле, то в их среде и нужно заниматься "ликбезом"):) |
А это не может быть стандартным обязательным тренингом???? |
Спасибо за варианты. По смыслу ближе у anach. а вот нельзя ли перевести просто как "Обучение по внедрению стандартов"? |
reerna, можно:), но это из другой "оперы". |
Такой ответ ожидался, поэтому прошу помощи |
Хорошо! Помощь такая: пришел кто-то (или уже работает там) в "органы". Ему/ей говорят, что надо дикую природу охранять. А что это такое? Иди учись азам. Это - просто природа, а это - дикая природа. Это - браконьер, а это - уважаемый охотник. Все это примеры со смехом, но, по-моему, в тему:) |
а ведь мне это потом на "китайский" переводить :) |
reerna, в смысле? Кавычек не понял:) |
я перевожу с английского на другой язык (не русский), но сначала хорошо бы знать, как это коротко и точно будет звучать на русском |
"Обучение стандартному правоприменению" - так верно? |
Задачка! Поставили в тупик! А "другой" - это какой? |
По-русски мой сосед с двумя маленькими звездочками и с птушным образованием вполне поймет:) |
киргизский (он тесно связан с русским, многие термины заимствуются с русского) |
Поняна! reerna, ну тут уж вы подстраивайтесь под читателя. |
You need to be logged in to post in the forum |