|
link 3.07.2015 8:58 |
Subject: grommet , notch и levelers gen. Доброе утро!Перевожу спецификацию по мебельной консоли - консольный стол. другими словами. Трудность вызвали grommet , notch и levelers.Подскажите, пожалуйста, как правильнее их передать в этом контексте: Front apron. 1 1/2" meter grommet and back apron details (notch and trays) for wire management. Console unit includes plastic laminate top and adjustable levelers/furniture glides. Мой вариант: Спасибо |
|
link 7.07.2015 8:14 |
Вопрос все еще актуальный! Подскажите, пожалуйста, товарищи спецы. |
|
link 7.07.2015 8:15 |
Для apron заменила "панель" на "царгу" |
изоляционная втулка три раза не "изоляционная" это колечко (на нормальном языке - люверс) служит для сглаживания острых краев выпиленного или просверленного в столешнице отверстия, чтобы они не резали провода, которые через него будут проходить. Изолированием тут не пахнет. |
левелер - устройство для регулировки стола по горизонтали проще "регулируемые опоры" можно "башмаки регулируемые" всяко выглядят они как винты в ножках.. |
|
link 7.07.2015 8:33 |
tumanov1, спасибо за Ваши ценные подсказки!! |
You need to be logged in to post in the forum |