|
link 26.06.2015 19:57 |
Subject: measuredata gen. Пожалуйста, помогите перевести. measuredata Слово встречается в следующем контексте:Goals (Compared with measuredata) Заранее спасибо
|
measure data |
Скорее, measured data |
measured data - измеренные данные measure data - данные измерения есть тонкое философское отличие |
ага, а еще есть measured at a |
wow1, там же "есть контекст": закрытая скобка)) Значит Ваш вариант контекстуально не подойдет, увы. ;) |
а вы видели _весь_ контекст, да? тогда расскажите, это там случайно не заголовок столбца таблицы? (или группы столбцов таблицы) |
это была попытка шутки (( (ее смысл: из контекста - лишь скобка...) |
Alexandra G, приведите отрывок из Вашего документа, чтобы Вам смогли помочь. |
|
link 27.06.2015 15:38 |
это и есть отрывок) это действительно заголовок столбца таблицы, вернее диаграммы по менеджменту.Я ломала-ломала голову и пришла к выводу что все-таки это какая-нибудь опечатка и должно быть measure data. Спасибо всем кто откликнулся) |
|
link 27.06.2015 15:59 |
Goals (Compared with measure data) вот так там должно быть на мой взгляд |
You need to be logged in to post in the forum |