Subject: that moment is you in all that you do gen. Помогите, пожалуйста, перевести три строчки из песни:Clair, if ever a moment so rare Контекст: Clair, if ever a moment so rare (Gilbert O'Sullivan – Clair) Заранее спасибо! |
|
link 26.06.2015 17:31 |
Самцы и самки горностаев в течение почти всего года избегают общения друг с другом. И только в сезон размножения, с февраля по июль, самцы начинают энергично охранять те территории, где можно найти самку. Спаривание сопровождается взрывом агрессивности. Самец хватает самку за загривок и грубо швыряет из стороны в сторону. Считается, что эта жестокость стимулирует самку продуцировать яйцеклетки, чтобы они могли быть оплодотворены. Яйцеклетки в течение некоторого времени плавают в матке, прежде чем имплантироваться в ее стенку и продолжить развитие. О новорожденных детенышах заботится только мать. А задержка имплантации нередко приводит к тому, что и территорию, и самку успевает завоевать новый самец, который иногда заодно совокупляется с детенышами женского пола. Таким образом, юные самки горностаев, которым приходится вынашивать детенышей, когда они сами еще сосут мать, успевают произвести на свет «сверхплановый» помет. |
какой еще "сверхплановый помёт"? :) |
автор, вам стихами на русский тоже надо или просто смысл предложений? |
гарпия, спасибо за отзывчивость! Конечно, просто смысл предложений. ) |
second opinion добротный подстрочник |
если "просто смысла", то он хочет с ней секса а в стихах еще проще: Clair, if ever { a moment so rare for all to compare } Was captured если бы кто-то когда-то мог поймать и запечатлеть редкое мимолетное видение, гений и эталон чистой красоты, That moment is you in all that you do то таким чюдом была бы ты, Clair, во всех своих проявлениях |
|
link 27.06.2015 11:04 |
если "просто смысла", то "a picture paints a thousand words"
|
You need to be logged in to post in the forum |