DictionaryForumContacts

 Franc_Yulia

link 22.06.2015 14:57 
Subject: first ranking lease receivables pledge law
Пожалуйста, помогите перевести first ranking lease receivables pledge
Первоочередной залог дебиторской задолженности по лизингу (аренде)
Как правильнее будет сказать?
Заранее спасибо.

 ОксанаС.

link 22.06.2015 17:24 
а у вас там точно лизинг, а не аренда?
первоочерёдный залог права требования арендных/лизинговых платежей

 Franc_Yulia

link 22.06.2015 18:02 
Дело в том, что у меня здесь вообще речь идет просто о залогах и закладных и т.п., безо всякого упоминания аренды или лизинга
За ответ спасибо большое.
Думаю, остановлюсь на арендных платежах

 ОксанаС.

link 22.06.2015 19:08 

 Franc_Yulia

link 23.06.2015 17:03 
спасибо Вам огромное

 

You need to be logged in to post in the forum