Subject: combination is combined in a dosing regimen as combination therapy med. The combination may be employed in combination with chemotherapeutic agents for the treatment of a hyperproliferative disease or disorder, including tumors, cancers, and neoplastic tissue, along with pre-malignant and non-neoplastic or non-malignant hyperproliferative disorders.In certain embodiments, a combination is combined in a dosing regimen as combination therapy, with another compound that has anti-hyperproliferative properties or that is useful for treating the hyperproliferative disorder. combination is combined in a dosing regimen as combination therapy? Суть в том что используют два ингибитора с противоопухолевыми свойствами. Может кто что сможет расшифровать |
Мой текущий вариант: В определенных вариантах реализации изобретения комбинацию веществ объединяют с другим соединением, которое обладает антигиперпролиферативными свойсвами и которое подходит для лечения гиперпролиферативного заболевания, с получением лекарственной формы для комбинированной терапии. Что здесь означает "dosing regimen"? |
Дополнительный контекст: The additional compound of the dosing regimen preferably has complementary activities to the combination, and such that they do not adversely affect each other. Опять ступор насчет "dosing regimen preferably has complementary activities" |
режим дозирования или схема введения как-то не клеятся здесь. |
In certain embodiments, a combination is combined in a dosing regimen as combination therapy, with another compound that has anti-hyperproliferative properties or that is useful for treating the hyperproliferative disorder. В определенных вариантах реализации изобретения комбинацию веществ объединяют с другим соединением, которое обладает антигиперпролиферативными свойсвами и которое подходит для лечения гиперпролиферативного заболевания, в схеме введения для комбинированной терапии. Дополнительное соединение, используемое в схеме введения, предпочтительно оказывает взаимодополняющее действие на комбинацию веществ, и вследствие этого они не оказывают отрицательного влияния друг на друга. |
как я понимаю, комбинации не объединяют, а просто проводят сочетанную терапию режим дозирования препаратов (один из которых - ваша комбинация) при сочетанной терапии |
здесь комбинацию двух антител объединяют с третьим химиотерапевтическим средством |
The additional compound of the dosing regimen preferably has complementary activities to the combination, and such that they do not adversely affect each other. |
вы имеете в виду, что получается новый преп по факту перемешивания антител с химиотерапевтическим средством? меня смущает "режим дозирования" раз есть режим, значит сначала одно, потом другое, что как бы подразумевает,что они не в одном флаконе |
синергизм, потенциирование и т.д. Смущает фраза: a combination is combined in a dosing regimen as combination therapy |
You need to be logged in to post in the forum |