Subject: expert blind to patient information. med. IHC staining was interpreted by an expert pathologist who was blind to patient information. ИГХ-окрашивание интерпретировал квалифицированный патолог, который не владел информацией о пациенте? Спасибо! |
|
link 20.06.2015 19:09 |
Результаты ИГХ окрашивания оценивал патоморфолог, не имеющий конкретной информации о пациентах. |
Спасибо! Так намного лучше |
|
link 20.06.2015 19:24 |
вслепую, не имея конкретной информации о пациентах |
|
link 21.06.2015 12:18 |
Ну, визуальную оценку окрашивания называть "слепой" как-то нелогично. В крайнем случае "заслепленный относительно данных пациентов". |
не имеющий конкретной информации о пациентах - очень хорошо подходит для данного случая, на мой взгляд |
все-таки, патологоанатом оценивает микропрепараты, окрашенные с применением методик ИГХ, а не просто результаты окрашивания |
|
link 21.06.2015 18:33 |
При ИГХ - окрашивание. Гистологическая оценка проводится до того (как). |
|
link 21.06.2015 18:38 |
каков тут узус - "заслепленный или ослепленный" |
интересно, что это за коричневая пуговица:)) |
Alex_Krotevich, ослепленный/заслепленный пишут выпускники иняза )). Самому не смешно читать, например заслепленный исследователь (Боже упаси - ослепленный, можно еще и накаркать человеку)? Надо переводить - замаскированный/работающий в замаскированном режиме, ну еще вариант - которому известен код лечения... |
|
link 21.06.2015 22:36 |
ослепленный/заслепленный пишут люди не имеющие ни малейшего представления о том, как протекает процесс интерпретации ИГХ-окрашивания. На самом деле интерпретация всегда проводится безлунной ночью или в глубоком подвале, при этом в помещении, где проводится интерпретация, выключается свет, чтобы квалифицированный патолог не мог видеть ни пациента, ни информации о нём. В случае невозможности создать такие условия квалифицированному патологу завязывают глаза и надевают на голову мешок из непрозрачной ткани, ну или ведро, чтобы исключить подглядывание в щёлку... |
|
link 22.06.2015 18:23 |
"Самому не смешно читать, например заслепленный исследователь (Боже упаси - ослепленный, можно еще и накаркать человеку)? Надо переводить - замаскированный/работающий в замаскированном режиме," А-а-а... Э-э-э-э.... Уж увольте, но "замаскированный" ни в какие ворота не лезет. Вариант 20.06.2015 22:09 не устроит? |
|
link 22.06.2015 18:25 |
А загадку про двойное-слепое-рандомизированное-плацебо-контролируемое - знаете? (правда в этй ветке будет флудом) |
|
link 22.06.2015 18:37 |
зашоренный исследователь:) |
Alex_Krotevich, а если как вариацию к Вашему варианту 20.06.2015 22:09 предложить вместо "не имеющий" "не учитывающий / не берущий в расчет анамнез / историю болезни (пациентов)"? Такая вариация может быть?.. Или нонсенс? |
это не пуговица, а чашка Петри с колониями :)) |
|
link 22.06.2015 19:15 |
"не учитывающий / не берущий в расчет анамнез / историю болезни (пациентов)" Однозначно - нет. |
>> это не пуговица, а чашка Петри с колониями :)) определение чувствительности к антибиотикам, диско-диффузионный метод!! >>А загадку про двойное-слепое-рандомизированное-плацебо-контролируемое - знаете? |
|
link 22.06.2015 19:48 |
загадку тоже не знаю, знаю анекдот: Идет двойное-слепое и т.д.. Пациенты |
Ой! А я даже и не подумала :)) |
redseasnorkel, :))) |
Читаю эту ветку, и как будто нахожусь на другой планете! ) Вот уж за какую тематику я точно не стану браться "ни в жисть". Такое -- только спецам со знанием дела! |
|
link 23.06.2015 16:37 |
ОК. Вопрос 1. Что такое "двойное-слепое исследование"? Ответ: Два ортопеда смотрят на кардиограмму. Вопрос 2: Что такое "двойное-слепое рандомизированное исследование"? Ответ: Одному из ортопедов говорят, что это - кардиограмма. Вопрос 3 Что такое "двойное-слепое, рандомизируемое, плацебо-контролируемое исследование"? На кардиограмму разрешают посмотерть еще и интерну. |
класс! |
|
link 8.12.2021 20:59 |
" Метод ослепления (маскировки)" - Рекомендация Коллегии Евразийской экономической комиссии от 03.11.2020 N 19 О Руководстве по применению принципов биостатистики в клинических исследованиях лекарственных препаратов > Приложение. Руководство по применению принципов биостатистики в клинических исследованиях лекарственных препаратов > III. Статистические принципы при составлении программы клинической разработки лекарственного препарата > 3. Методы планирования в целях минимизации систематических ошибок > Метод ослепления (маскировки) Тут же: " Такая степень ослепления поддерживается на протяжении всего исследования, и только после достижения приемлемого уровня качества очистки данных ослепление соответствующего персонала снимается. Если требуется снятие ослепления" В отношение людей - мед.персонала: "о существляется медицинским персоналом, который не вовлечен в лечение субъектов и который остается ослепленным" К пациентам и медикам: " Снятие ослепления (с отдельного субъекта исследования)" Так что, товарищи, неиспользование термина "ослепление" является безграмотным и неправильным. Но рука не поднимается, поэтому пишу "... пациентов в статусе клинического исследования "ослепление" (маскировка)". P.S. очень смеялась над анекдотами, особенно про травматологов, интерна и ЭКГ. ))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |