Subject: ties Всем здравствуйтеПереводим презентацию. Слайд посвящен международному сотрудничеству нашей компании. Коллега предлагает назвать заголовок global ties, и утверждает, что есть такое устойчивое выражение. Я такого не встречала, но он настаивает :). Помогите разрешить спор? Кто-нибудь встречал это выражение в таком значении? я в полной растерянности, потому что никогда такого не слышала :( а может я и ошибаюсь Спасибо |
|
link 6.10.2005 14:09 |
17000 гуглей, однако. |
когда-то давно в учебнике по деловой лексике было что-то вроде keep close ties = cooperate вот еще ссылка http://www.trucking101.info/trucking/584.html |
ну все, пошла сдаваться, признавать, так сказать :). Завтра еще на nativespeakерах проверим, если прокатит, значит все ок Большое спасибо |
Я как-то (не помню уже где) читал бурную полемику относительно правомерности употребления "ties" в смысле "связи" [в\э], так вот в ее ходе утверждалось, что данное слово подходит, все больше, для супружеских, а не для внешэконом. связей, и употребление его в аналогичном контексте вызывает у нейтивов необъяснимую веселость (типа, как у нас французское мин. внеш. сношений). |
ну вот и я ему про тоже что это скорее "узы" нежели контакты. ну есть выражение sever ties - типа со всей семьей разругаться и уехать в другой город жить :). И я боюсь, что над нами именно и посмеются в сторону... |
Так, может, в таком разе, лучше более нейтральное и менее двусмысленное links или co-operation, например? (Хотя, вот сейчас открыл пару визитниц, на русских визитках сплошь и рядом ties :))) |
да, я уже тоже везде посмотрела, в profiles зарубежных компаний или partners или cooperation а вот ties нет, ну или я не могу найти. Сейчас я его все-таки начну убеждать опять на счет cooperation хотя бы :) |
acceptor cooperation sounds better.. Just tell your counterpart that he can put his boots in the oven but that doesn't make them muffins ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |