DictionaryForumContacts

 prezident83

link 24.05.2015 17:17 
Subject: just met him once gen.
Подскажите, плиз, разобраться. Предложение следующее: I just met him once. Его переводят: я виделась с ним только однажды. На мой взгляд, в таком случае just было бы перед once. Тут стоит перевести: я просто виделась с ним однажды. Верно ли это? Спасибо!

 snusmumric

link 24.05.2015 17:28 
кмк, смысл всё же "я виделась с ним только однажды"

 Karabas

link 24.05.2015 17:29 
Я как раз однажды с ним и виделась (имхо)

 tumanov1

link 24.05.2015 17:33 
слово за словом
я просто встретилась с ним один раз

 second opinion

link 24.05.2015 17:37 
контекст?

Не виноватая я - I just met him once!

 Amor 71

link 24.05.2015 17:40 
" я виделась с ним только однажды."
неверно передает смысл не только по этой причине.
just once - всего лиш раз. Иначе было бы only once.

 натрикс

link 24.05.2015 17:47 
это по-русски мы все эти "только" и пр. суем туда, куда надо по смыслу... по-английски тенденция ставить словечки типа just, only и пр. перед смысловым глаголом очень сильна. поэтому, чтоб понять, к чему они на самом деле относятся (по смыслу) - тут надо полную картинку видеть... могут быть варианты...

 second opinion

link 24.05.2015 17:47 
И это было началом
и приближеньем конца.
Я где-то его встречала —
жаль, не помню лица.
Потом я его узнала,
И мы вместе спели романс,
Но я ничего не знала —
I just met him twice or once...

 Amor 71

link 24.05.2015 17:54 
just once a year
The lowers bloom

-Anna German-

 Translucid Mushroom

link 24.05.2015 17:57 
I just, well, just, sorta, you know, met him once

 second opinion

link 24.05.2015 18:09 
When I'm with him
It's compromise
No place on Earth
Could be so nice
And through the crystal waterfall
I hear his call
Just take his hand
It's compromise
Just met him once
Just kissed him twice
And as I gaze
Into his eyes
I realise it's compromise...

http://www.youtube.com/watch?v=6IZXHMrH5Mk

 snusmumric

link 24.05.2015 18:50 
Ну от контекста зависит, конечно. Можно предположить, что человек оправдывается, например. Или возмущается)) Тогда перевод будет именно:

- Да мы и встретились-то только один раз! (=я виделась с ним только однажды)

 prezident83

link 24.05.2015 18:53 
Контекст такой. Девушки обсуждают ситуацию: одну из них парень пригласил на свидание, она не знает,идти или нет.
I am interested in this guy. I just met him once. Actually twice.

 snusmumric

link 24.05.2015 18:54 
Amor 71,

"всего лишь" раз и "только однажды" - это разные вещи? Ну ничего себе))

 snusmumric

link 24.05.2015 18:59 
Я по-прежнему за первый вариант)

 second opinion

link 24.05.2015 19:17 
Вот как чувствовал, что где-то там в контексте маячит "twice". Так оно и оказалось...:)
"Мне нравится этот парень. Я, правда, видела его всего один раз. Точнее два."

 натрикс

link 24.05.2015 19:21 
he took my hand - it's paradise
i met him once or maybe twice
or maybe just met him three times
it's amnesia, i realise...

 second opinion

link 24.05.2015 19:31 
Однажды, в студеную зимнюю пору,
Зашел в Интернет я; был сильный мороз.
Гляжу, поднимается медленно в форум
Лошадка, везущая новый вопрос.

 Translucid Mushroom

link 24.05.2015 20:17 
ну, видела я его всего-то один раз, ага

 second opinion

link 24.05.2015 20:26 
...иллюзия смысла жизни — это, в каком-то смысле, опаснейшее психическое расстройство, поломавшее не одну сотню гениальных голов (в дурных, впрочем, и ломаться нечему), а также миллионы и миллионы человеческих жизней. В ней — в этой иллюзии — основа всех наших с вами тревог, волнений, несчастий и вообще всего плохого, что только можно себе представить. Считается, впрочем, что в ней как раз много хорошего. Но это вранье.

 CCK

link 24.05.2015 21:14 
"Да всего разочек - и уже на чистку!"

 Ulyssa

link 24.05.2015 21:25 
2 CCK
вас так и не забанили? о_О

 Syrira

link 24.05.2015 21:26 
s.o. 23:26
а в связи с чем сей пассаж?

 wow1

link 24.05.2015 21:35 
Однажды, в весеннюю теплую пору,
пошел я на форум - мозгов отмороз.
Гляжу, поднимается выше и выше
элементарный дошкольный вопрос.

 

You need to be logged in to post in the forum