Subject: Рекламный текст Как лучше перевести рекламную фразу:Компания АВС является признанным лидером России в области создания новейших образцов серийного и специализированного сварочного оборудования. Мой вариант: ABC company is a company No. 1 in the field of developing and manufacturing of the newest standard and special-purpose equipment in Russia. Может быть есть ошибки? Заранее спасибо |
имхо, можно просто "..is a leader.." |
is the leading developer in the field.... |
лидер может быть только один, hence "the leader". |
is second to none in |
|
link 6.10.2005 12:15 |
The company ABC (ABC company souncs awkward) is a leader in the field focused on developing and manufacturing the newest standard and special-purpose equipment in/for Russia. |
в данном случае лидеров м.б. несколько hence A leader а куда делось "сварочное"? |
2gogolesque Спасибо! Возьму ваш вариант. 2trix Спасибо за подсказку. Действительно пропустила важное слово. |
You need to be logged in to post in the forum |