DictionaryForumContacts

 costyan

link 9.05.2015 9:50 
Subject: клинические исследования med.
evaluation time point
Контекста, как такового, нет, это пункт в оглавлении

Descriptive Statistics of Pain Scale for Test and Placebo by
Evaluation Time Point
Описательная статистика шкалы боли для исследуемого препарата и плацебо с оценкой в определенный момент времени??? Шото кри-и-ивая фраза очень. И правильно ли я понимаю, о чем речь?

 leka11

link 9.05.2015 12:11 
Описательная статистика шкалы боли - м.б. описательная шкала боли

"шкалы боли для исследуемого препарата" - не пойдет, обычно шкала боли для таких то групп пациентов/больных таким-то заболеванием

 xand

link 9.05.2015 13:39 
Test и Placebo могут называть, соответственно, опытную и контрольную группы. Т.е., шкала боли для пациентов в составе этих групп.

 xand

link 9.05.2015 13:41 
ЗЫ. «by Evaluation Time Point»: предполагаю, что речь идет об описательной статистике отдельно по каждой временной точке, когда проводится анализ данных.

 costyan

link 9.05.2015 14:40 
Мда, сильно легче не стало, однако спасибо большое, буду дале кумекать с учетом предложенных Вами вариантов

 Andy

link 9.05.2015 14:52 
costyan, это временная точка оценки (пациента). А полностью звучит так - Описательная статистика шкалы оценки боли для исследуемого препарата и плацебо по временным точкам оценки

 costyan

link 9.05.2015 15:02 
Ну, я примерно так и думал, но как-то слух режет ....оценка боли..по временным точкам оценки. Сплошь оценки. Большое спасибо! В любом случае Ваш вариант мне кажется более симпатичным

 

You need to be logged in to post in the forum