DictionaryForumContacts

 Mitya12345

link 22.04.2015 7:44 
Subject: почему надо ставить запятую перед союзом "и" и последним однородным членом gen.
подскажите плиз почему в английском языке надо ставить запятую перед союзом "и" и последним однородным членом

Может это совсем необязательно?

These are technical, organisational, economical(,) and environmental activities....

 sai_Alex

link 22.04.2015 8:11 
Рискну нарваться на разнос, но, кажется, только в случаях, когда последний однородный член длиннее, чем предыдущие (осложнен).

 Tante B

link 22.04.2015 8:33 
потому что громатеку читать надоть:
http://en.wikipedia.org/wiki/Serial_comma
далее везде

 натрикс

link 22.04.2015 8:44 
И еще поиском по форуму ищем oxford comma - там будет отличная картинка courtesy of nc1 о нужности и полезности сего явления)

 Yippie

link 22.04.2015 10:42 
Дело не в незнании правил, мне кажется (это само собой)
Вполне вероятно, что вопрос поставлен шире: а зачем они вообще, запятые?
Почему в русском не ставят в таких случаях запятую, а в английском - ставят, и нельзя ли ихнюю грамматику под нашу подогнать?

 Supa Traslata

link 22.04.2015 10:52 
>>Почему в русском не ставят в таких случаях запятую, а в английском - ставят, и нельзя ли ихнюю грамматику под нашу подогнать? >>

Я в очень юном возрасте, изучая надписи на советских почтовых марках (СССР, USSR), думал, вот, как интересно: почему-то первая С в названии страны переводится как U, а остальные буквы - как надо. А еще - Г иногда переводится на немецкий как D, потому что ГДР = DDR...

 Yippie

link 22.04.2015 12:20 
Так что, Mitya12345, - начните изучение основ английской грамматики с рассматривания марок. Это учит мыслить аналитически.

 Aiduza

link 22.04.2015 12:22 
и у меня также возникали подобные вопросы:
- почему в английском языке при цитировании перед новым абзацем цитаты ставят кавычки, а в русском нет?
- почему в испанском в начале вопросительного или восклицательного предложения ставят перевернутый вопросительный или восклицательный знак, а в русском нет?

(to be cont'd)
:)))

 Yippie

link 22.04.2015 12:42 
...и почему в немецком языке все предложения на глаголы оканчиваться должны?

 Aiduza

link 22.04.2015 12:44 
- и зачем в немецком писать существительные с большой буквы?

 Amor 71

link 22.04.2015 12:44 
...и почему в грузинском языке нет заглавных букв?

 Madjesty

link 22.04.2015 12:46 
если в одном месте чего-то убыло, то в другом - обязательно присовокупилось....

 stachel

link 22.04.2015 12:52 

 tumanov1

link 22.04.2015 19:08 
почему в английском языке надо ставить запятую перед союзом "и" и последним однородным членом

Может это совсем необязательно?

Культур-мультур такой

Не нашлось в свое время на него ни Кирилла, ни Мефодия.

 wow1

link 22.04.2015 21:27 
в китайском и японском вообще говорят букв нет, одни кракозябры

 Erdferkel

link 22.04.2015 21:34 
Yippie, Вас неправильно проинформировали
есть исключения, напр.
Yippie ist ein netter Mensch!

 00002

link 22.04.2015 21:51 
в китайском и японском вообще говорят букв нет, одни кракозябры

За японский сложно сказать. Говорят, что есть в нем и буквы тоже, целых две азбуки якобы есть у них, помимо китайских кракозябров. Вообще же вырисовываются два взаимно исключающих дополняющих друг друга ответа на вопрос ветки, почему ставится запятая:

а. да нипочему, нет за этим никакой логики абсолютно, просто произвольно сложившаяся конвенция

б. как это почему? без этого ж неоднозначность получается, не понять что именно говорится, вот даже картинку с двумя девушками, Кеннеди и Сталиным сколько раз уже приводили...

 Erdferkel

link 22.04.2015 22:03 
напомнило
шёл дождь и два студента, один в пальто, другой в университет
один ел пирожок с мясом, другой с удовольствием

 edasi

link 23.04.2015 10:36 
Ну, силлепс отношения к теме не имеет.
Но раз пошла такая:

Силлепс — синтаксическое оформление семантически неоднородных элементов в виде ряда однородных членов предложения.

Примеры:
«Половой этот носил под мышкой салфетку и множество угрей на щеках».
«За окном шёл дождь, рота красноармейцев и Октябрьская революция» (Виктор Белянкин, «Новые приключения Штирлица»).
«Шёл дождь и два студента, один в галошах, а второй в университет».
«Шёл дождь и два студента, один в кино, другой в пальто».
«Я пил чай с коньяком и поручиком».
«Мы болтали. Он о чувствах, а я ногой».
«Ради Бога и арака Посети домишко мой!» (Денис Давыдов).
«За рулем „Ситроена“ находился мужчина в возрасте и состоянии алкогольного опьянения…» (корреспондент интернет-издания)
«Окно программы имеет изменяемые размеры и главное меню».

 Aiduza

link 23.04.2015 12:30 
+
" Сего числа в управление участка был доставлен в бесчувственно пьяном
виде неизвестный человек, по наружным признакам купеческого звания, который,
ходя по базару, бесчинствуя и раскидывая у торговок грибы и топча соленые
грузди ногами, похвалялся, что он ел пирог с околоточным надзирателем. В
виду чего проезжавшим казачьим патрулем и был задержан по подозрению в
людоедстве. Арестованных вместе с ним торговок и лиц публики, проходивших в
это время по базару, постановлено освободить, а неизвестное лицо в пьяном
виде задержать и отправить для вытрезвления в арестантскую. О происшедшем
сообщить судебному следователю."

 

You need to be logged in to post in the forum