DictionaryForumContacts

 Nataly2015

link 20.04.2015 8:15 
Subject: habeas relief gen.
A federal district court then granted habeas relief, ordering specific performance of the original plea offer despite the deferential standard of review under the Antiterrorism and Effective Death Penalty Act of 1996 (AEDPA) for state convictions.

Федеральный районный суд впоследствии предоставил habeas relief, постановив об особом исполнении первоначального предложения по сделке, несмотря на различные стандарты пересмотра дел в соответствии с Законом об антитеррироризме и effective смертной казни 1996 года (AEDPA) при осуждениях на уровне штата.

 sabbatum

link 20.04.2015 8:41 
посмотрите отдельно habeas и relief

 Nataly2015

link 20.04.2015 9:05 
Отдельно слова habeas нет. Есть только habeas corpus. Я так понимаю, что habeas - это находящийся под стражей (заключенный в тюрьме). А habeas relief - это либо освобождение заключенного, либо "послабление". либо "облегчение режима заключения",..???

В общем, уголовно-юридическая терминология.

 toast2

link 20.04.2015 21:08 
federal district court - не "районный"
это суд федерального округа

да, имеется в виду habeas corpus

relief - поищите, недавно объяснялось

почувствуйте разницу между deferential и differential

и уж по традиции вопрос: зачем вы за этот перевод взялись?

 toast2

link 20.04.2015 21:10 
кстати, specific performance тоже есть в словаре

 Nataly2015

link 21.04.2015 9:05 
Спасибо!!

За перевод пришлось взяться - это реферат для мужа (он кандидатскую пишет).

Спасибо еще раз.

 

You need to be logged in to post in the forum