DictionaryForumContacts

 leka11

link 16.04.2015 12:15 
Subject: значение, которое вытекает gen.
поправьте пожалуйста

Ни в одном из этих словосочетаний невозможно приписать прилагательному "инвестиционный" значение, которое вытекает исключительно из термина "Инвестиция" в смысле "актив"

It is not possible to assign to the adjective "Investment" in any of these phrases the meaning that follows (?) exclusively from the term «Investment» in the sense of "asset"

спасибо

 гарпия

link 16.04.2015 12:32 
я бы exclusively заменила на entirely
а про остальное надо подумать :)

 leka11

link 16.04.2015 12:37 
сомневаюсь, смысл может измениться

надо м.б. сформулировать иначе
...the meaning that follows (?) from the term «Investment» in the sense of "asset", exclusively

тут как бы упор на "in the sense of "asset")), хотя....

 Amor 71

link 16.04.2015 12:40 

It is not possible to assign -horrible English.
дайте контекст.

 Tsiberkina

link 16.04.2015 12:45 
попробуйте поиграть с "restrict" или "limit" - нельзя ограничить смысл слова значением "актив", как-то так

 mikhailS

link 16.04.2015 12:51 
In neither of these phrases the adjective "Investment" can be defined as having /alleged to convey/ a meaning that relates to the term "Investment" only in the sense of "asset", например

 leka11

link 16.04.2015 12:52 
Amor 71 - поможите, чем можете))) как сформулировать, мне и самой не нравится

контекст такой, что легче не станет)))

вот, напр,
Использование строчной буквы "и" предполагает, что слово "инвестиция"
намеренно используется в его неспециальном (т.е. обычном) смысле. Глагол "инвестировать" здесь, по всей видимости, должен иметь свое обычное
значение, вместо значения, вытекающего из термина "Инвестиция" в смысле
"актив".

 leka11

link 16.04.2015 12:53 
mikhailS - большое Вам человеческое спасибо!))

 Amor 71

link 16.04.2015 12:59 
In neither of these phrases - вот это я и хотел сказать.

 leka11

link 16.04.2015 13:01 
спасибо)))
уже ум за разум...

 Supa Traslata

link 16.04.2015 13:11 
RE 16.04.2015 15:53
Опыт показывает, что большое, нечеловеческое спасибо обычно приятнее, чем большое человеческое.

 

You need to be logged in to post in the forum