Subject: Life Question gen. Что-то никак красивый перевод не могу подобрать...Сперва идет текст вроде проповеди по Евангелию, а потом в конце приводится вопрос для размышления. Например, была история о том, что Иисус совершал много чудес, но многие в Него так и не уверовали. И вопрос: Life Question: Would people be more likely to believe God if miracles were more common today? |
вопрос для размышления |
А почему бы не "жизненный вопрос"? |
ну это более очевидно |
Вопрос из жизни. Ворпрос, который можно приложить и к нашей жизни. |
Спасибо, "вопрос для размышления" звучит естественно в русском языке, но, может быть, в моем примере это не совсем хорошо видно, он больше касается личных размышлений читателя о своей жизни и жизни своего общества. Т.е. это не абстрактные размышления о смысле жизни, а, скорее, практическое применение. Еще один пример: Life Question: What makes you believe, or not believe, in Jesus? |
спроси(м) себя |
off: взрослые люди, а в сказки верят. :( |
Спасибо за ответы. А насчет сказок - с позиций моего мировоззрения сказки выглядят совсем иначе. |
протестанты, которых я знала, на своих собраниях имели обыкновение обсуждать вопрос: как Бог действует в твоей жизни? вот это меня всегда вгоняло в ступор. может и тут Применение веры в жизни или в этом роде. |
42 |
Да, верно, Согласен в Мэджисти - применение веры в жизни, как Бог действует в жизни. |
Зададимся вопросом: ... что такое 42? |
42 is the Answer to the Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything |
Ыгы, вот только Автостопом по Галактике тут никаким боком))) |
Life Question - Life Answer |
You need to be logged in to post in the forum |