DictionaryForumContacts

 Bogdan

link 3.04.2015 5:16 
Subject: выплаты техзаказчику gen.
Добрый день! Прошу Вас помочь проверить этот перевод и исправить,дополнить при необходимости.

Спасибо Вам заранее.

The contracted amount of ancillary payments to OOO Premier (technical customer for Saratov ) was approved in 2.0 mio RUB by Extended Management Board of Future AG. But we already have 2 reports from the TC for 2.9 mio. RUB. The third one was announced by TC in approximately 2.0 mioRUB. So it is estimated already in 4.9 mioRUB. As far as we have to follow the TC approval procedure, all these overpayments are to be explained and avoided or additionally approved based on the External Advisory Guideline requirements. Let’s discuss the situation today. I would also offer to stop all compensation payments to OOO Premier until the issue is clarified internally. The invitation will follow

Сумма дополнительных платежей OOO Премьер (технический заказчик - Саратов),оговоренных контрактом,была согласована в размере 2 млн. рублей на расширенном заседании правления групп компаний Future. Но у нас также есть
2 акта от технического заказчика на сумму 2,9 млн. рублей. Третий акт был заявлен на сумму 2,0 млн. рублей. Таким образом,общая сумма выплат установлена в размере 4,9 млн. рублей. Поскольку мы должны следовать процедуре согласования технического заказчика ,все переплаты должны быть объяснены и аннулированы или дополнительно согласованы , исходя из требований норм Независимой Консультативной Группы. Давайте обсудим эту ситуацию сегодня. Я бы также предложил приостановить все компенсационные выплаты OOO Премьер до тех пор пока не будет внесена ясность в этом вопросе внутри компании. Приглашение последует.

 

You need to be logged in to post in the forum