DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 5.10.2005 12:34 
Subject: общественные деятели polit.
Как лучше по английски- передать фразу "общественные деятели"?

контекст
Среди соискателей президентского поста, помимо Назарбаева и его основного соперника, лидера объеденного оппозиционного блока «За справедливый Казахстан» Жармахана Туякбая, есть депутаты парламента, общественные деятели , эколог, адвокат, писатели, безработные, пенсионеры и даже народная целительница.

Вариант мультитрана доверия не вызывает

 vnata

link 5.10.2005 12:37 
Maybe, public men?

 felog

link 5.10.2005 12:37 
public figures, конечно

 Leolia

link 5.10.2005 12:39 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=общественный+деятель

 felog

link 5.10.2005 12:44 
можно statesmen

 Leolia

link 5.10.2005 12:44 
MT варианты,public men и public figures,вполне, да и гуглятся неплохо

 Аристарх

link 5.10.2005 12:48 
Видать и вправду public
Всем спасибо :)

 Aiduza

link 5.10.2005 12:48 
всем слушать (хоть и не про казахстанские, а про российские выборы, но все же...):

http://www.belomors.ru/audio/elect.mp3

 

You need to be logged in to post in the forum