Subject: daywork schedule EBRD Пожалуйста, помогите перевести словосочетание Daywork Schedule.Выражение встречается в следующем контексте: "Work shall not be executed on a daywork basis except by written order of the Engineer. Bidders shall enter basic rates for daywork items in the Schedules, which rates shall apply to any quantity of daywork ordered by the Engineer. Nominal quantities have been indicated against each item of daywork, and the extended total for Daywork shall be carried forward as a Provisional Sum to the Summary Total Bid Amount. Unless otherwise adjusted, payments for daywork shall be subject to price adjustment in accordance with the provisions in the Conditions of Contract". Заранее спасибо |
это как дневная форма обучения.. дневной график работы смысл такой :) то есть, дневные рабочие часы, если иное не будет указано в специальном распоряжении Инженера...как то так.. |
|
link 25.03.2015 6:00 |
Я встречала термин "подденная плата/поденный график" |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |