|
link 3.03.2015 10:40 |
Subject: recover and restore gen. Ситуация следующая: Подрядчик произвел работы по старой редакции чертежа. Его просят переделать, но при этом The material shall be recovered and restored. Грубо говоря, вырезается труба и ее "подготавливают" к повторной сварке. Как это "recover and restore" лучше перевести?
|
так по смыслу и перевести: "с повторным использованием того же материала" |
|
link 3.03.2015 16:26 |
Выполнить повторный монтаж и восстановить соединение бла-бла-бла |
Не забывайте, что MATERIAL shall be recovered and restored, а не работы. Хоть отмывайте каждый кирпич от цемента, хоть доставайте из под земли, но все материалы, которые взяли со склада, найдите и верните. |
|
link 3.03.2015 17:02 |
Рома, аскер описал, что вырезают и переваривают, а не со склада берут. |
и уж тем более поюзанные материалы на склад возвращать не будут |
Как вариант: материал доводится до состояния, пригодного для использовании, и возвращается на прежнее место |
You need to be logged in to post in the forum |