DictionaryForumContacts

 Loreeeeen

link 26.02.2015 10:31 
Subject: Перевод статьи med.
Читая статью на bbc, наткнулась на фразу "critical internal incident mode". Никак до меня не дойдет перевод.
Все предложение:
Derriford now admits that, since the start of the year, it has been in "critical internal incident mode", jargon for the highest level of escalation - or a state of "black."

Помогите, пожалуйста с переводом, кому не трудно. :)

 rdwrds

link 26.02.2015 10:48 
режим критического внутреннего инцидента. чего же боле?

 Alex_Krotevich

link 1.03.2015 9:28 
".... с началом года, это стало критической внутренней проблемой"

 Amor 71

link 1.03.2015 11:03 
с начала года находятся в положении ЧП.

 

You need to be logged in to post in the forum