DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 26.02.2015 6:53 
Subject: предъявления Экспедитору иска gen.
Доброе всем утро!

оригинал ---- До предъявления Экспедитору иска, вытекающего из договора транспортно-экспедиционного обслуживания, обязательно предъявление претензии в письменной форме. К претензии прилагаются подлинники или заверенные в установленном законодательством РФ порядке копии следующих документов:

Before bringing of a suit to the Forwarder arising from the Contract for forwarding services, the claim shall be issued in writing. The following originals or copies, certified in accordance with the Russian regulations, shall be attached to the claim:

прошу вашей редактуры, вариантов

спасибо!

 NC1

link 26.02.2015 8:22 
A written claim shall be submitted to Forwarder before any litigation against Forwarder arising from this Contract can commence. Attached to such claim shall be originals, or copies certified in accordance with Russian law, of the following documents:

А вообще, оригинал кривой. Иски вытекают не из договоров, а из их нарушения. Отсылки к "законодательству РФ" могут быть терпимы для "внутренних" договоров, но в договорах с иностранными контрагентами обязательно надо ссылаться на "право", которое, помимо законодательства, включает еще и международные договоры, и межправительственные соглашения, и много всякой другой богатой витаминами ботвы...

 OZ_MaLL

link 26.02.2015 8:25 
спасибо! таков исходник...

 PERPETRATOR™

link 26.02.2015 10:42 
Before filing a lawsuit against F under the contract a written claim must be produced. The claim should be accompanied by the following original documents or copies thereof certified according to Russian law.

 

You need to be logged in to post in the forum