DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 19.02.2015 12:25 
Subject: проработка gen.
Уважаемые коллеги! Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте перевести "проработка".

Увеличение данного показателя эксперты связывают с тем, что банки стали более активно сотрудничать с коллекторами по агентской схеме (рост по итогам 2014 года - 29%), нередко размещая портфели по 3 и более раз в коллекторские агентства до продажи, в связи с чем увеличивается срок жизни портфеля на балансе банка, который впоследствии выставляется на продажу. В свою очередь, это достаточно сильно влияет на цену портфеля в сторону ее уменьшения, так как после подобной интенсивной проработки качество переуступаемого портфеля существенно снижается

 Amor 71

link 19.02.2015 13:40 
(after such) desperate efforts (to sell)

 Alex sed lex

link 19.02.2015 13:48 
Amor 71, не знаю ...

 Amor 71

link 19.02.2015 13:58 
По-русски написано коряво. Чего только стоит "достаточно сильно влияет на цену портфеля в сторону ее уменьшения".
проработка - слово вообще не к месту, поэтому, надо смысл уловить. А смысл в том, что можно тянуть до бесконечности, пытаясь заполучить деньги с должника, но с другой стороны, такая тактика может дорого обойтись. Ведь чем дольше тянешь, тем меньше шансов хоть что-то вытрясти. Поэтому и цена долга при продаже его коллекторам уменьшается со временем.

 Alex sed lex

link 19.02.2015 14:02 
Amor 71, спасибо за пояснения

 Supa Traslata

link 19.02.2015 14:07 
"достаточно сильно влияет на цену портфеля в сторону ее уменьшения" - современный русский "деловой" язык.

 Amor 71

link 19.02.2015 14:08 
too bad

 tt2

link 19.02.2015 14:38 
follow up (on)/elaboration/development etc.

 Alex sed lex

link 19.02.2015 14:40 
tt2, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum