Subject: legitimized emotions gen. Пожалуйста, помогите перевести.legitimized emotionsВыражение встречается в следующем контексте The lecturer legitimized negative emotions, by sharing how she felt when her own articles were rejected and encouraging the students to view the rejections as an expected and normal part of the publication process, and not as a personal or professional failure. Заранее спасибо |
|
link 9.02.2015 14:04 |
представила негативные эмоции в позитивном ключе/ придала негативным эмоциям статус нормального явления |
Негативные эмоции - это вообще-то и правда нормальное явление) Я не знаю, как точно перевести, на ум пришло только что-то вроде "оправдала" или "имела право на отрицательные эмоции", но это явно не готовый перевод, а так, догадки( |
поощрила выражение негативных эмоций показала, что негативные эмоции - нормальное явление |
как насчет "оправдала" |
|
link 9.02.2015 15:13 |
поощрила? имхо перебор. по тексту, негативные эмоции -- не повод считать себя лузером, а издержки профессии. Она придала им смысл, показала их подлинное место в "душевной экономике" ) |
почему перебор? психологи рекомендуют проявлять негативные эмоции - хорошая профилактика неврозов и отнюдь не повод считаться лузером |
You need to be logged in to post in the forum |