DictionaryForumContacts

 sliding

link 8.02.2015 16:36 
Subject: Pre-emption rights may not be separately disposed of Dutch
Пожалуйста, помогите перевести (голландский устав: статья "Право преимущественной покупки акций"):
Pre-emption rights may not be separately disposed of = Право преимущественной покупки акций отдельно не отчуждается?

6.2. Pre-emption rights may be limited or excluded by resolution of the general meeting for each specific issue.
6.3. Pre-emption rights may not be separately disposed of.

 leka11

link 9.02.2015 10:38 
м.б. separately здесь в значении "втихаря")) без уведомления остальных акционеров

 arinarodionovna

link 9.02.2015 14:24 
Преимущественные права нельзя отчуждать отдельно (от акций). Например, один акционер имеет некое преимущественное право, но сам им воспользоваться не собирается. Но "по дружбе" хочет передать свое преимущественное право другому акционеру десятой очереди. Именно это и запрещается. По моим скромным домыслам )

 leka11

link 9.02.2015 14:44 
вряд ли
в этом же документе (в пункте выше) говорится на тему "но сам им воспользоваться не собирается" следующее:
"Should a shareholder who is entitled to a pre-emption right not or not fully exercise such right, the remaining holders of shares of the same class shall be similarly entitled to pre-emption rights in respect of those shares which have not been claimed."

 Эссбукетов

link 9.02.2015 14:46 
акционеру десятой очереди -- это что за жывотное? )

 

You need to be logged in to post in the forum