Subject: Уставной договор gen. Помогите, пожалуйста, перевести конец предложения на русский:To carry on the activities and business of movers, transporters, store-keepers, loaders, contractors, forwarding agents, for the transportation of goods or loads of any kind, and of every related trade or commercial act, work or activity. ...транспортировка товаров и грузов любого вида... и еще как их описать? Заранее спасибо! |
1. устАвный 2. ....осуществлять коммерческую деятельность ....... по транспортировке оваров и грузов любого типа или (коммерческую деятельность,) связанную с любыми торговыми или коммерческими законами, работами или деятельностью. |
спасибо |
про законы -- это немного не в кассу |
Попробуйте, например, перевести словосочетание Act of Violence, используя предложенный вариант перевода слова act. |
**с любыми торговыми или коммерческими.....деятельностью** Если "с любыми" (мн. ч.), то уж напишите "деятельностями". Если нет, то - нет |
You need to be logged in to post in the forum |