DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 28.01.2015 11:24 
Subject: расходов по заказу вагонов/либо иного транспорта. gen.
Прошу выявить неточности и т.д.

оригинал ---- Покупатель предоставляет реквизиты грузополучателей Изделий за 30 дней до начала месяца поставки. В случае предоставления реквизитов в более поздние сроки Покупатель принимает на себя обязательство по возмещению расходов по заказу вагонов/либо иного транспорта.

The Buyer shall provide details of Products’ Receivers 30 days before the beginning of the month of delivery. Should the Buyer provide details later the latter shall undertake to reimburse the costs for goods van or other transportation.

спасибо!

 Aiduza

link 28.01.2015 12:02 
"Should the Buyer provide details later the latter shall undertake" - запятые вам работодатель, что ли, запретил ставить? это раз. "the latter" в данном предложении - это "details", чушь ведь, не видите? это два. "вагонов" ни разу не "goods van", это три. и вообще, это обыденный рабочий перевод, какого Х его вылизывать силами форума, не понимаю. хотя о чем с вами говорить, Оз... горбатый и могила.

 

You need to be logged in to post in the forum