Subject: Помогите правильно перевести gen. В счет-фактуре написано вот так:our ref- перевел, как наш исходящий номер your ref - ваш исходящий номер other reference- получается, как другой исходящий номер или дополнительный исх.номер? не могу понять.Спасибо заранее |
"прочие исх. №№", например. |
другие ссылочные данные |
да я бы и все номера назвала ссылочными: у отправителя исходящий, у получателя -- входящий кто-то теряет -- кто-то находит (с) |
|
link 21.01.2015 4:52 |
Other reference - это не обязательно именно "исходящий" номер. Счет-фактура может быть привязан, например, к номеру поставки, номеру заказа, номеру контракта, и т.п. (это может быть требованием клиента для облегчения учета). Для подобных случаев и предусматривают такие дополнительные поля. Напишите что-то типа "дополнительные номера" |
You need to be logged in to post in the forum |