Subject: для наработки опыта и оплаты обучения gen. Добрый вечер,прошу помочь с переводом предложения: "Будучи студентом сотрудничал с различными компаниями для наработки опыта и оплаты обучения". As a student cooperated with various companies for work experience and study payment? Заранее большое спасибо! |
to get a hands-on experience and be able to pay for my education |
Rengo, большое Вам спасибо! |
*"Будучи студентом* - when I was a student *сотрудничал с* I did some work for... * для наработки опыта* to get some experience * and be able to pay for my education* can't but agree:) аскеру: а. будьте проще и к вам потянутся люди; б. не пишите в переводе подсказанных "словечек" типа hands-on experience, если вы не сможете самостоятельно выдержать весь перевод в том же духе; в. перед икспириенсом артиклег в любом случае не нужОн - опыт - неисчисл. сущ :) |
Это у Вас experience неисчислим- а у меня очень даже исчислим)) Вообще, зависит от смысла, какой в него вкладывается В смысле "опыт" - я использую множ. число - experiences типа - to gain experiences in... area |
Rengo, хоть я и однозначно права:), я не стану с вами спорить... потому что сами знаете почему я к вам хорошо отношусь:) так что Merry X-mas и вообще:) |
Вся беда в том, что у Вас научные знания, а у меня чисто hands-on experience))) А вообще-то я как раз празДную, а посему откланиваюсь: и Вам Merry, и Вам X-mas!)))) |
о как все отлично справилось:) (шепотом) step 11, пока Rengo празднует и не видит: вытираем артиклег срочненько, вытираем... а он появится - мы ему не скажем:))) |
while in college/university I worked with different companies to get more experience and pay tuition fees. |
натрикс, я вернулся! Опросил 3x англичан на досуге - уже после того, как они протрезвели после празднований Все, не задумываясь, выдали "to get A hands-on experience" - они, видимо, не заморачиваются какими-то устаревшиими правилами (среди них одна журналистка, пишушая для Daily Mail). |
Rengo, welcome back! то есть то, что правило есть, вы все-таки понели - это уже харашо! а что не заморачиваются... ну, чтоб вам не сильно обидно было, я вам скажу, что и у меня тоже есть масса знакомых "русских", которые говорят "звОнит" и "ризетка"...и не заморачиваются... а что журнализды несут другой раз - ой, мама дороhая... выбирать надо свой круг общения, а "для справки" читать первоисточники, а не протрезвевших онглечан опрашивать:) ... |
Примеров можно найти мульйони как без арктикля, так и с таковым: Kingston University предпочитает вариант с артиклем: а вот Kingston grammar school |
Rengo, вам все-таки стоит заглянуть в грэммар-буки. или у знакомых (только, чур, умных:) онгличан попросить, чтоб вам разницу объяснили между experience/experiences... давайте как перевоччег с перевоччегом: *Our applicant days also give you further insight into the course you are planning to study; you may even have the opportunity to get a hands-on experience of what the course offers.* здесь икспириенс - опыт? вы настаиваете? так что все правельно они там написали в этом вашем университете... только это не наш случАй:) и в грэммар-скул нормально у них с артиклями. биология у них тоже без. там где с артиклем - артикль к Дипартменту, а не к биологии... имеют право, чо:) |
* там где с артиклем - артикль к Дипартменту* - nice joke! Re experiences - I would use plural in such cases as 'new experiences' or P.S. И вообще - я, к счастью, не перевоЧЧег - так что вряд ли когда дойдут руки до грэммар-бук. Разве что новому коту дать поиграть |
а вот прямо щас, в честь праздника, да простят меня остальные:) групповой портрет (тут все , что есть) |
и новогодний кот Лаки |
Ну уважили - thanX a lot! только диван какой-то маскировочный- они теряются на его фоне! |
они не теряются, они мимикрируют:))) |
там, на заднем фоне 2 или 1? )) |
гарпия, не знаю, где там задний фон, итого котов три штуки (прям как в соцсетях у нас, игра "найди кота":))) |
с рыжими боками на подушке appears как 2 (поменьше сайзом))) друг к другу прижимающиеся ))) |
|
link 27.12.2014 8:22 |
27.12.2014 0:47 - атлична, атлична (с) мне особенно нравится как паркет leads your eye into the picture and draws your attention to the subject |
You need to be logged in to post in the forum |