|
link 18.12.2014 10:38 |
Subject: урегулирования вида месячных документов. gen. вот такие три предложения:"Проверка осуществляется на ежемесячной основе." - Проверка чего осуществляется? Нам это необходимо знать для урегулирования вида месячных документов. "The verification is done on monthly basis" - Verification of what is going to be done? We need to know this for arrangement/adjustment ??? of view of monthly documents. Интересует как правильно можно перевести последнее предложение. |
|
link 18.12.2014 10:43 |
to establish, to finalize, to settle on вида =\= view |
|
link 18.12.2014 12:32 |
...to decide on how the monthly documents should look. |
|
link 18.12.2014 13:42 |
спасибо обоим. |
Проверка проверке рознь. Раз вы переводите на английский, значит это ответ на чье-то послание. Потребуйте у начальника оригинал. Я вам переведу "Проверка осуществляется на ежемесячной основе" обратно десятком вариантов, но не факт, что угадаю. Verification of what is going to be done? - звучит кондово. Повторюсь - требуйте оригинал и к нему ставьте вопрос (или к переводчику :)) |
Verification? Хм...Скорее audit. |
You need to be logged in to post in the forum |