DictionaryForumContacts

 mansur130892

link 15.12.2014 20:56 
Subject: hungry water gen.
http://ponce.sdsu.edu/legacy_tales_hungry_water.html

The second case, in particular, merits careful consideration due to the significant practical implications. This situation usually happens downstream of a dam impoundment. The dam ponds the water and retains most of the sediment. The water subsequently released is typically almost devoid of sediment; therefore, it is "hungry water." This water will have the tendency to pick up sediment as it moves downstream.1

The "hungry water" condition is exacerbated in the case of a sediment-retention basin. Holding on to the sediment behind the dam and releasing the water immediately, without the sediment, will produce channel and bank erosion downstream. Depending on the rate of water release, the amount of erosion will be commensurate with the quantity of sediment retained at the basin. Thus, a sediment-retention basin is generally not an effective strategy for sediment control in natural streams.

Хотелось бы узнать в этом контексте hungry water значит обессоленная вода?
мне дали перевести словосочетание water-hungry , при этом сказали ,что оно не переводится как жаждущий воды. Нужно найти все другие значения слова. нашел только "обессоленная вода" на http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=water-hungry&sc=656&l1=1&l2=2

 Val61

link 15.12.2014 21:13 
При чем тут соль (соли), если речь идет о sediments - твердой фазе (песке, иле и т.п.)? Неужели соленая вода будет после отстоя в водохранилище перед дамбой/плотиной подхватывать после сброса твердую фазу ниже плотины хуже, чем пресная? Попробуйте пошарить вокруг слова "ненасыщенная", что ли. Хотя у гидрологов наверняка имеется спец. термин для такого поведения воды с низким содержанием твердой фазы при сбросе из водохранилища.

 Syrira

link 15.12.2014 21:29 
у гидрологов нет твердой фазы воды, есть взвешенные наносы, а в данном случае говорится про отстоявшуюся воду без наносов, краткого специального термина вроде бы нет

 чепецкий

link 16.12.2014 4:49 
м.б. осветленная вода?

 Syrira

link 16.12.2014 5:14 
Фактически да, осветленная, но автор же намеренно так не написал, т.к. осветленная - это положительный результат, который получают на очистном сооружении, а тут непреднамеренно повышаются эрозионные свойства воды. Clarified water - известный термин, а здесь мы имеем чисто авторское изобретение, которое он сам взял в кавычки. "Отстоявшаяся вода" мелькает в некоторых документах.

 Syrira

link 18.12.2014 8:23 
эрозионно-активная вода

 

You need to be logged in to post in the forum