Subject: additive statement, flavor declaration gen. additive statement, flavor declaration помогите перевести эти заголовкиконтекст- продукция данной компании не содержит ГМО |
(food) additive statement - заявление об отсутствии консервантов (food) flavor declaration - заявление об отсутствии пищевых ароматизаторов |
спасибо |
я перевела так: первое, заявление об отсутствии вредных (химических) веществ а второе, заявление о натуральности вкусовых добавок |
просто не совсем еда, это пищевые добавки, потом идет речь о том, что например нет пестицидов, гмо, а во втором варианте что пищ аромат есть, но они все натуральные |
скорее, flavor declaration - указание на маркировке наличия (отсутствия) ароматизаторов и вкусовых добавок |
контекста нет, но может и не надо использовать термин "заявление" см. "Flavor Declaration with Product Name |
You need to be logged in to post in the forum |