Subject: "pipeline" gen. Доброе утро/день, друзья,помогите, пожалуйста, перевести pipeline в данном контексте (речь о юридической фирме): The firm also has an extensive key target program, which identifies all potential clients and potential projects that the firm wants to be involved. Per end of Nov 2014, the total volume of potential revenues (‘pipeline’) is approx. X mio. "прогноз"?.. Заранее огромное спасибо! |
"воронка продаж"?.. |
|
link 5.12.2014 6:35 |
"конвейер" ? |
|
link 5.12.2014 7:06 |
Проектная линия/планы по расширению |
Спасибо. А как вы считаете, почему слово взято в кавычки? |
|
link 5.12.2014 9:00 |
это река денег, и выше по течению Х млн |
Мне нравится ) |
|
link 5.12.2014 9:10 |
я рад, что вам понравилась моя скромная попытка сохранить образность языка оригинала для благодарных потомков :)) |
Только почему ВЫШЕ по течению? может быть, все-таки НИЖЕ? :) ...А с вариантом я так и не определилась.. |
|
link 5.12.2014 9:25 |
potential - это то, что возможно приплывет (но еще не приплыло) на реке такая хрень находится выше по течению |
А-а, ясно. |
|
link 5.12.2014 12:18 |
Планов громадье, ну просто сквозняк от денег:) И все выносит... |
You need to be logged in to post in the forum |