DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 2.12.2014 17:13 
Subject: В силу создания law
Здравствуйте!

Перевожу договор, не могу сообразить к чему здесь "в силу создания". Создания чего? Помогите, пожалуйста.

Продавец обязуется на условиях настоящего договора передать в собственность Покупателю, а Покупатель обязуется принять в собственность и оплатить следующее недвижимое имущество, которое будет приобретено Продавцом в свою собственность в будущем в силу создания: номер, состоящий из ______________ комнат, одна из которых подготовлена для размещения кухонного оборудования (далее – апартамент), расположенный на _____ этаже здания гостиницы, которое будет находиться по адресу: __________________________________.

 Aiduza

link 2.12.2014 17:24 
есть ли доступ к телу автора документа?

 Julchonok

link 2.12.2014 17:25 
Думаете, все-таки стоит у них уточнить?

 Aiduza

link 2.12.2014 17:28 
если не уточнить у автора, то можно неделю ломать голову над тем, что он имел в виду. преодолейте собственные страхи! :)

 Tante B

link 2.12.2014 17:29 
гостиница же ещё не построена
создадут -- приобретём (в будущем) :)

 Tante B

link 2.12.2014 17:31 
под созданием недв.им-ва, кмк, имеется в виду процесс (физического) строительства

 Julchonok

link 2.12.2014 17:33 
in virtue of creation?

 

You need to be logged in to post in the forum