Subject: объект технического обслуживания gen. Подскажите, пожалуйста, при переводе инструкции к прибору, в таблице есть колонка, которая называется: наименование объекта ТО и работы. Как правильно это перевести?Заранее спасибо! |
item under maintenance, maintenance operations |
|
link 25.11.2014 8:52 |
Можно даже Job назвать. Можно было бы и job description, но это устоявшееся выражение... хотя по смыслу подходит. |
You need to be logged in to post in the forum |