Subject: expelled directly into the gut (медики help!) med. Речь об искусственных питательных смесях, которые по-разному вводят. Но это что-то очень интересное: что это за способ введения?The nutritional composition may "be expelled directly into a subject’s intestinal tract". In some embodiments, the """nutritional composition is expelled directly into the gut""". In some embodiments, the composition may be formulated to be consumed or administered enterally under the supervision of a physician and may be intended for the specific dietary management of a disease or condition, such as celiac disease and/or food allergy, for which distinctive nutritional requirements, based on recognized scientific principles, are established by medical evaluation. Спасибо! |
|
link 18.11.2014 20:00 |
:)) |
"into the gut" -- в полость живота (?) Все-таки скорее всего вводят еду куда-то, где она может быть переварена. Возможно, имеется в виду желудок (в отличие от кишечника, о котором говорили выше)? |
Вот, блин, песатели! У слова gut есть значения "желудок", "кишечник", "пищеварительный тракт", что сильно не одно и то же. По смыслу вроде получается "через прямую кишку". Можно ещё через зонд в желудок, но это скорее для больных, которые жевать и глотать не могут. Здесь, кажется, не тот случай. "В полость живота" - ни в коем случае!!! Это же будет перитонит. |
|
link 19.11.2014 4:03 |
нямс под gut нутриционисты понимают "кишечник". весь, вроде бы (но могу попробовать уточнить, если кому очень интересно) |
Тогда чем этот gut отличается от "intestinal tract"? |
получается, что ничем |
тут кишечник точно. но значит expelled directly into? Спасибо! |
|
link 19.11.2014 7:36 |
было бы интересно перевести реплику 10:33 на русский .... о чем там вопрос? |
имеслось ввиду, что "expelled directly into" кишечник. Что значит expelled directly into? |
значит, что пищевая смесь вводится прямо в кишечник |
///Можно ещё через зонд в желудок, но это скорее для больных, которые жевать и глотать не могут. Здесь, кажется, не тот случай. /// По-моему, как раз о них и речь. Здоровым не впихивают питательные смеси в кишки. |
intestinal tract - кишечник gut - желудок |
Hereinafter, “enteral administration” includes, but is not limited to, feeding via nasogastric tube, orogastric feeding, intragastric feeding, transpyloric administration, oral administration and/or rectal administration. Почему по всему тексту вводить "administration", а здесь вдруг "expelled"? |
А вот потому шта… :)) Так показалось красивше кому-то... |
По той же причине, почему написали "гат". Не по-медицинскому это, писать expelled. |
|
link 19.11.2014 20:00 |
Ну, может речь идет о введении через еюностому? |
Как угодно. Говорят administration |
You need to be logged in to post in the forum |