Subject: сварные стыки. несоответствие перевода фактическому положению дел O&G Подскажите, а почему fillet weld - "сварной шов угловой" в словаре, а по факту враструб? При этом сварной шов враструб - "socket weld" в и словаре и по факту?В чем вообще отличие "fillet weld" и "socket weld"? (Навеяно проектами LINDE AG) |
|
link 24.10.2014 10:23 |
You need to be logged in to post in the forum |