Subject: open air lasers comp. communication links within and/or between networks may include, but are not limited to, twisted wire pair, optical fibers, open air lasers, coaxial cable, plain old telephone service (POTS), wave guides, acoustics, full or fractional dedicated digital lines ...еще один термин не найду никак, буду очень признательна за помощь! спасибо! |
это про атмосферную оптическую связь: http://ru.wikipedia.org/wiki/FSO (и сразу на технологию -- иначе в ссылке скобка не закрывается, прошу прощения) или тут: http://www.moctkom.ru/fsotech.htm |
|
link 23.10.2014 19:18 |
подсказка: "открытые лазерные *" |
ссылки можно вручную закрывать если очень надо https://ru.wikipedia.org/wiki/тут ваще совсем что угодно можно, а на самом деле там ... |
Эдуард Цой, по вашей подсказке аскер получит слишком много мусора: "открытые лазерные арфы/бои/резонаторы/и т.д." не имеют отношения к делу (и всего-то 34 ссылки) |
спасибо!!! |
|
link 23.10.2014 20:18 |
"открытые лазерные линии связи (ОЛЛС)" также можно: открытые лазерные системы/установки/каналы (связи) 34 резалта - не так уж мало, т.к. подобные системы - большая редкость вариант "атмосферная оптическая связь" также включает в себя, например, недавно опробованную экспериментальную систему связи, где данные передаются с помощью света - обычной лампой накаливания (или светодиодной? точно не помню) и соответствующим светоприемником/декодером; такое самодеятельное расширение понятия может прокатить, а может и быть расценено как смысловая ошибка переводчика |
дык кострами тоже была своего рода атмосферная :о) и што-с? |
|
link 23.10.2014 20:54 |
"костры" - мимо речь идет о телекоммуникациях, а не о способах передачи информации ВРУЧНУЮ но вообще говоря, задумка авторов английского текста в сабже ПОХОЖА на стремление перечислить все возможные виды физических каналов/линий связи, какие только могут быть; так что логически - да, там должно было быть написано не "open air lasers", а "free space optics"; но я бы такое расширительное толкование записал в перевод только ПРИ УСЛОВИИ его согласования в переписке с заказчиком |
согласовать вряд ли получится, хотя все же попробую (результат расскажу), на самом деле думаю, что по идее не должно возникнуть претензий к буквальному переводу "открытые лазерные линии связи"... огромное спасибо за помощь! |
"открытые лазерные линии связи" буквальным переводом никак не будет не говоря о том, что "открытые" -- скользкое слово применительно к связи из open air lasers у вас получилось "открытые воздушные лазеры" с потерей "воздушных", тогда как довольно существенно, что open air -- это устойчивое словосочетание но хозяйка барыня (с) |
хозяиня |
да, wow1, так лучшЕе :) разрешите-с применять? |
|
link 24.10.2014 9:20 |
в общем-то согласен с Вами, слово "открытые" не вполне передает "атмосферность/уличность" впрочем, слово "воздушные" тут не к месту, а "открытые воздушные" в телекоме не звучит более точный термин для open-air lasers в контексте communication links: Если принять допущение, что кроме лазерных никакие другие оптические линии связи (помимо лазерных) в принципе невозможны "на открытом воздухе" ни сейчас, ни в будущем, то тогда да, "атмосферные оптические линии связи", как в предложенном Вами free-space optics / FSO. Так как лазерный луч передается между пунктами связи в атмосфере, то его распространение сильно зависит от метеоусловий, от наличия дыма, пыли и других загрязнений воздуха. Однако, несмотря на указанные проблемы, атмосферная лазерная связь оказалась вполне надежной на расстояниях нескольких километров и особенно перспективной для решения проблемы "последней мили".. |
дискляймер: не я предложила эту терминологию, она уже существует, нравится это кому-либо или не нравится dixi |
лазеры открытого типа |
|
link 24.10.2014 9:56 |
No results found for "лазеры открытого типа". |
подождите полчасика, скоро будет находить result на форуме Мультитрана а если серьезно, в указанном фрагменте никак не оговаривается какая особенность этих лазеров, требующая специального термина, просто упоминается еще и (гипотетический) вариант, когда лазеры не светят в оптоволокно, а передают сигнал в открытую. |
|
link 24.10.2014 10:38 |
особенность этих лазеров здесь только в том, что они (1) open-air, а не "открытые" в помещении, и (2) являются communication links |
ЭЦ - из чего вы сделали вывод, что они open-air, а не открытые? |
|
link 24.10.2014 10:52 |
|
link 24.10.2014 10:57 |
т.е. не open [air lasers], а [open air] lasers, как правильно подметила Tante B |
однако все остальные перечисленные в тексте аскера типы связи никак специально не подчеркивают своего атмосферного использования. Все они обычные, используемые прежде всего внутри помещения, проводные средства связи. Делать предположение, что среди всех этих весьма распространенных терминов вдруг будет упомянут какой-то один сверхуникальный экзотический, мне кажется преувеличением. Добавлять экзотики там, где ее нет, не стоит, особенно если эти несчастные open-air лазеры упомянуты единожды для галочки. |
|
link 24.10.2014 11:27 |
т.е. Вы приняли во внимание только п. 7, а предыдущие шесть игнорировали понятно |
|
link 24.10.2014 12:12 |
посмотрел в гугле предполагаемый полный контекст сабжа/аскера далее в том же предложении продолжается перечисление всевозможных communication links - и wireless, и даже satellite - все в кучу в конце абзаца упоминается FSO, о котором говорила Tante B: "communication links within and/or between networks" - это, далее по тексту, просто сеть(-и), абсолютно любой канал связи между компьютером и излучателями+датчиками в системе виртуальной реальности, предполагающей очень активные движения игроков. |
большущее спасибо за уточнения, соображения и ценные поправки! еще не получила ответ от заказчика и окончательное решение пока не принимаю... Эдуард, в сети этого патента нет. |
открытых лазеров не бывает открытая линия связи - это про отсутствие шифрования а тут: атмосферные системы лазерной связи или лазерная связь в открытом пространстве тут речь о том, что без всяких световодов |
спасибо! |
|
link 25.10.2014 6:54 |
// Эдуард, в сети этого патента нет \\ А, ну значит просто слизано. Я-то осторожничал давать ссылки и картинки, чтобы Вас под NDA не подставлять. :) P.S. Если хотите, в Вашей ветке про опен эйр джесчэ интерфейс положу картинку, которая к той теме, вероятно, относится. |
конечно буду рада! насчет слизано - возможно (я уже заметила, что там народ активно тырит друг у друга и с небольшими модификациями патентует без зазрения)), хотя у меня объект изобретения немного другой... |
You need to be logged in to post in the forum |