DictionaryForumContacts

 naiva

link 23.10.2014 18:49 
Subject: open air lasers comp.
communication links within and/or between networks may include, but are not limited to, twisted wire pair, optical fibers, open air lasers, coaxial cable, plain old telephone service (POTS), wave guides, acoustics, full or fractional dedicated digital lines ...

еще один термин не найду никак, буду очень признательна за помощь!
open air lasers - наружные лазеры, открытые лазеры... все не то...

спасибо!

 Tante B

link 23.10.2014 19:12 
это про атмосферную оптическую связь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/FSO
(и сразу на технологию -- иначе в ссылке скобка не закрывается, прошу прощения)
или тут:
http://www.moctkom.ru/fsotech.htm

 Эдуард Цой

link 23.10.2014 19:18 
подсказка:
"открытые лазерные *"

 wow1

link 23.10.2014 19:24 
ссылки можно вручную закрывать если очень надо

https://ru.wikipedia.org/wiki/тут ваще совсем что угодно можно, а на самом деле там ...

 Tante B

link 23.10.2014 19:47 
Эдуард Цой, по вашей подсказке аскер получит слишком много мусора:
"открытые лазерные арфы/бои/резонаторы/и т.д." не имеют отношения к делу
(и всего-то 34 ссылки)

 naiva

link 23.10.2014 19:54 
спасибо!!!

 Эдуард Цой

link 23.10.2014 20:18 
"открытые лазерные линии связи (ОЛЛС)"
также можно:
открытые лазерные системы/установки/каналы (связи)
34 резалта - не так уж мало, т.к. подобные системы - большая редкость


вариант "атмосферная оптическая связь" также включает в себя, например, недавно опробованную экспериментальную систему связи, где данные передаются с помощью света - обычной лампой накаливания (или светодиодной? точно не помню) и соответствующим светоприемником/декодером;
такое самодеятельное расширение понятия может прокатить, а может и быть расценено как смысловая ошибка переводчика

 Tante B

link 23.10.2014 20:47 
дык кострами тоже была своего рода атмосферная :о) и што-с?

 Эдуард Цой

link 23.10.2014 20:54 
"костры" - мимо
речь идет о телекоммуникациях, а не о способах передачи информации ВРУЧНУЮ


но вообще говоря, задумка авторов английского текста в сабже ПОХОЖА на стремление перечислить все возможные виды физических каналов/линий связи, какие только могут быть;
так что логически - да, там должно было быть написано не "open air lasers", а "free space optics";
но я бы такое расширительное толкование записал в перевод только ПРИ УСЛОВИИ его согласования в переписке с заказчиком

 naiva

link 24.10.2014 5:28 
согласовать вряд ли получится, хотя все же попробую (результат расскажу),

на самом деле думаю, что по идее не должно возникнуть претензий к буквальному переводу "открытые лазерные линии связи"...

огромное спасибо за помощь!

 Tante B

link 24.10.2014 8:45 
"открытые лазерные линии связи" буквальным переводом никак не будет
не говоря о том, что "открытые" -- скользкое слово применительно к связи
из open air lasers у вас получилось "открытые воздушные лазеры" с потерей "воздушных", тогда как довольно существенно, что open air -- это устойчивое словосочетание
но хозяйка барыня (с)

 wow1

link 24.10.2014 8:55 
хозяиня

 Tante B

link 24.10.2014 9:13 
да, wow1, так лучшЕе :) разрешите-с применять?

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 9:20 
в общем-то согласен с Вами, слово "открытые" не вполне передает "атмосферность/уличность"
впрочем, слово "воздушные" тут не к месту, а "открытые воздушные" в телекоме не звучит

более точный термин для open-air lasers в контексте communication links:
"атмосферные лазерные линии связи"
или
"атмосферные линии связи с применением лазерного луча"

Если принять допущение, что кроме лазерных никакие другие оптические линии связи (помимо лазерных) в принципе невозможны "на открытом воздухе" ни сейчас, ни в будущем, то тогда да, "атмосферные оптические линии связи", как в предложенном Вами free-space optics / FSO.

http://laseritc.ru/?id=93

Так как лазерный луч передается между пунктами связи в атмосфере, то его распространение сильно зависит от метеоусловий, от наличия дыма, пыли и других загрязнений воздуха. Однако, несмотря на указанные проблемы, атмосферная лазерная связь оказалась вполне надежной на расстояниях нескольких километров и особенно перспективной для решения проблемы "последней мили".

Влияние атмосферы

Рассмотрим влияние атмосферы на качество беспроводной инфракрасной связи.
Распространение лазерного излучения в атмосфере сопровождается целым рядом явлений линейного и нелинейного взаимодействия света со средой.
По чисто качественным признакам указанные явления можно разделить на три основные группы:
1. поглощение (непосредственное взаимодействием луча фотонов с молекулами атмосферы)
2. рассеяние на аэрозолях (пыль, дождь, снег, туман)
3. флуктуации излучения на турбулентностях атмосферы.

 Tante B

link 24.10.2014 9:23 
дискляймер: не я предложила эту терминологию, она уже существует, нравится это кому-либо или не нравится
dixi

 alk moderator

link 24.10.2014 9:45 
лазеры открытого типа

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 9:56 
No results found for "лазеры открытого типа".

 alk moderator

link 24.10.2014 10:33 
подождите полчасика, скоро будет находить result на форуме Мультитрана

а если серьезно, в указанном фрагменте никак не оговаривается какая особенность этих лазеров, требующая специального термина, просто упоминается еще и (гипотетический) вариант, когда лазеры не светят в оптоволокно, а передают сигнал в открытую.

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 10:38 
особенность этих лазеров здесь только в том, что они (1) open-air, а не "открытые" в помещении, и (2) являются communication links

 alk moderator

link 24.10.2014 10:42 
ЭЦ - из чего вы сделали вывод, что они open-air, а не открытые?

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 10:52 
1) www.google.com/search?q="open+air+lasers"
Open air lasers, of course, are also affected by humidity, fog, and clouds.

2) www.merriam-webster.com/dictionary/open air

3) www.macmillandictionary.com/dictionary/british/open-air

4) www.oxforddictionaries.com/definition/english/open-air?q=open+air

5) http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/open-air

6) www.google.com/search?q=define:"open+air"

7) + imho, внутри помещения нет никакого смысла эксплуатировать открытую/беспроводную лазерную связь

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 10:57 
т.е. не open [air lasers], а [open air] lasers, как правильно подметила Tante B

 alk moderator

link 24.10.2014 11:03 
однако все остальные перечисленные в тексте аскера типы связи никак специально не подчеркивают своего атмосферного использования. Все они обычные, используемые прежде всего внутри помещения, проводные средства связи.
Делать предположение, что среди всех этих весьма распространенных терминов вдруг будет упомянут какой-то один сверхуникальный экзотический, мне кажется преувеличением. Добавлять экзотики там, где ее нет, не стоит, особенно если эти несчастные open-air лазеры упомянуты единожды для галочки.

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 11:27 
т.е. Вы приняли во внимание только п. 7, а предыдущие шесть игнорировали
понятно

 Эдуард Цой

link 24.10.2014 12:12 
посмотрел в гугле предполагаемый полный контекст сабжа/аскера
далее в том же предложении продолжается перечисление всевозможных communication links - и wireless, и даже satellite - все в кучу

в конце абзаца упоминается FSO, о котором говорила Tante B:
// A network may include an optical or free space optical data communication links \\

"communication links within and/or between networks" - это, далее по тексту, просто сеть(-и), абсолютно любой канал связи между компьютером и излучателями+датчиками в системе виртуальной реальности, предполагающей очень активные движения игроков.
Поскольку движения очень активные, это как минимум не просто комната, а большой зал;
площадка вне помещения тоже вполне возможна.

 naiva

link 25.10.2014 3:32 
большущее спасибо за уточнения, соображения и ценные поправки!
еще не получила ответ от заказчика и окончательное решение пока не принимаю...
Эдуард, в сети этого патента нет.

 Enote

link 25.10.2014 4:05 
открытых лазеров не бывает
открытая линия связи - это про отсутствие шифрования
а тут: атмосферные системы лазерной связи
или лазерная связь в открытом пространстве
тут речь о том, что без всяких световодов

 naiva

link 25.10.2014 4:28 
спасибо!

 Эдуард Цой

link 25.10.2014 6:54 
// Эдуард, в сети этого патента нет \\

А, ну значит просто слизано. Я-то осторожничал давать ссылки и картинки, чтобы Вас под NDA не подставлять. :)
http://www.google.com/patents/US20140098379

P.S. Если хотите, в Вашей ветке про опен эйр джесчэ интерфейс положу картинку, которая к той теме, вероятно, относится.

 naiva

link 25.10.2014 7:19 
конечно буду рада!
насчет слизано - возможно (я уже заметила, что там народ активно тырит друг у друга и с небольшими модификациями патентует без зазрения)), хотя у меня объект изобретения немного другой...

 

You need to be logged in to post in the forum