Subject: in heat exchange relationship gen. Помогите, пожалуйста, перевести выражение- in heat exchange relationship-(System and method for recovery of waste heat from dual heat sources) Спасибо.The heater is configured to circulate a working fluid in heat exchange relationship with a hot fluid so as to vaporize the working fluid. |
Рабочая среда взаимодействует с горячей средой по принципу теплообменника - по-моему, что-то вроде этого. |
или по принципу теплообмена? |
чтобы рабочая среда при циркуляции участвовала в теплообмене с горячей и в результате испарялась |
смысл всё-таки проще в результате теплообмена между циркулирующей в нагревателе рабочей средой и теплоносителем происходит испарение рабочей среды |
Понятно, спасибо! |
там ещё и главное предложение есть, а не только придаточное |
чтобы configured отразить (если это важно), можно в начале написать: Нагреватель работает по следующему принципу:... или вообще Нагреватель работает по принципу теплообмена между циркулирующей в нём рабочей средой и теплоносителем, что приводит к испарению рабочей среды |
а почему же это неважно в данном отдельно взятом предложении??? |
You need to be logged in to post in the forum |