DictionaryForumContacts

 MartiniDetka

link 29.09.2014 13:50 
Subject: Любая крайность не несет в себе ничего хорошего gen.
как лучше перевести фразу: "Любая крайность не несет в себе ничего хорошего" ?

Перевела дословно , получилось коряво "Any extreme does not carry anything good"

Контекст: статья о феминизме. Мысль о том, что все хорошо в меру, феминизм оказал некое положительное влияние на общество, но в своем радикальном проявлении он разрушителен.

спасибо!

 натрикс

link 29.09.2014 13:55 
everything is good in moderation:)

 qe2

link 29.09.2014 14:46 
extremities suck

 Amor 71

link 29.09.2014 14:53 
there is nothing positive in any extreme

 AENM

link 29.09.2014 20:20 
anything (done) in excess in nothing but trouble

 the_wanderer

link 30.09.2014 3:02 
every philosophy at its extreme is doomed to failure

 Эдуард Цой

link 30.09.2014 3:25 

 Эдуард Цой

link 30.09.2014 4:04 
ещё в этом стиле:
Mainstream, not extreme.
http://www.ukipdaily.com/ukip-conference-mainstream-extreme/

 Dianka

link 30.09.2014 9:42 
Extremes are no good;
Any extreme does not involve anything good.

 Nevazhno kto

link 30.09.2014 11:38 
No extreme is ever any good

 Amor 71

link 30.09.2014 13:21 
переводим добросовестно, а ведь фраза дурацкая. На крайностях мир держится и развивается.

 MartiniDetka

link 2.10.2014 10:24 
Спасибо всем за ответы)

 

You need to be logged in to post in the forum