DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 29.09.2014 12:03 
Subject: allow for renewal and review gen.
Доброго всем времени суток!

Прошу просмотреть и выявить недочеты

оригинал: Does the Supplier’s contract:

contain the Company standard anti-corruption clauses or equivalent?

prohibit or limit subcontractors or assignment?

allow for renewal and review on a regular basis?

allow for audit?

Учтены ли в договоре поставщика следующие моменты:

- стандартные антикоррупционные положения или подобные документы?
- запрет или ограничение привлечения субподрядчиков или передача прав и обязанностей?
- своевременное обновление и пересмотр
- разрешение проводить проверку.

спасибо!

 Yippie

link 29.09.2014 12:22 
не существует, оз, "стандартных" документов, в борьбе с коррупцией. Нет таких "стандартов", не придумывайте. И про "документы" вы выдумали, поскольку в тексте вашем о таких документах - ни слова. Там речь об условиях договора, статьях, параграфах, пунктах, в котором должны оговариваться антикоррупционные действия

 OZ_MaLL

link 29.09.2014 12:28 
спасибо!
ТАК:
Оговариваются ли антикоррупционные действия в тексте договора:

- антикоррупционные положения компании или подобные XXX?
- запрет или ограничение привлечения субподрядчиков или передача прав и обязанностей?
- своевременное обновление и пересмотр
- разрешение проводить проверку.

 nataly_peresypkina

link 29.09.2014 12:31 
запрет или ограничение привлечения субподрядчиков или передачИ прав и обязанностей?
разрешение на обновление и пересмотр на постоянной основе? (разрешение на систематическое обновление и пересмотр)?

 натрикс

link 29.09.2014 12:37 
+ audit =/= проверка
(каждая селедка - рыба, но не каждая рыба - селедка)

 Yippie

link 29.09.2014 12:48 
О, господи, оз!
В договорах ничего не "оговаривается". Оговаривается - на приёме-банкете или на крылечке вдвоем. А в тексты договоров антикоррупционные действия - включаются в виде параграфов-пунктов-разделов.

 Aiduza

link 29.09.2014 12:50 
Оз неисправим.

 Yippie

link 29.09.2014 12:52 
необучаем

 OZ_MaLL

link 29.09.2014 12:53 
спасибо!
Включаются ли антикоррупционные действия в текст договора:

- стандартные антикоррупционные положения или подобные документы?
- запрет или ограничение привлечения субподрядчиков или передачи прав и обязанностей?
- разрешение на систематическое обновление и пересмотр
- разрешение проводить проверку.

 OZ_MaLL

link 29.09.2014 12:56 
Whistleblowing / Concerns at Work Policy
Anti-corruption policy
 Register of Anti-Bribery Laws
Gifts / Hospitality Register
Political connection

Charities
• Факты коррупции или незаконной деятельности /
• Анти-коррупционная политика
• Перечень анти-коррупционных законодательных актов
• Корпоративные подарки и представительские нужды
• Политические связи
• Благотворительная деятельность

Concerns at Work Policy - как это лучше выразить
МЫСЛИ
спасибо!

 Эдуард Цой

link 29.09.2014 13:00 
МЫСЛИ!
:)

 Сергей П

link 29.09.2014 13:04 
- меры (положения, условия), предусматривающие проведение регулярных обновлений (?) и пересмотров .... см. словарь - статью allow for ....
Включаются ли антикоррупционные действия в текст договора: = этого нет в оригинале .... Предусмотрены (включены и т.п.) ли в тексте (условиях, положениях и т.п.) договора:

 Yippie

link 29.09.2014 13:05 
Ладно, оз, у меня сегодня настроение хорошее
Запишите где-нибудь, а то забудете:
в договорах - не оговаривается, в описаниях - не описывается, в рассказах - не рассказывается.
Словосочетание "запрет привлечения субподрядчиков" требует предлога "на".
Как домашнее задание: найдите правильное место, куда его вписать

 Эссбукетов

link 29.09.2014 13:08 
проверка - норм.

 натрикс

link 29.09.2014 13:52 
Эссбукетов, (не в порядке спора, а исключительно для обмена МЫСЛЯМИ))
налоговая инспекция тоже проверки проводит. и разрешения не спрашивает почему-то:)

 Эссбукетов

link 29.09.2014 14:44 
При чем тут налоговая? Договор заключается не с ней.

 натрикс

link 29.09.2014 18:17 
налоговая тут не причем. точнее, упомянута исключительно для иллюстрации, что значение слова несколько шире.

 Эссбукетов

link 29.09.2014 19:56 
Ок, что вы предлагаете? Аудит?

 натрикс

link 29.09.2014 23:23 
я аудит не предлагаю, но я его и не исключаю. я предлагаю сузить по контексту, т.е. уточнить, кто кого проверять станет. скорее всего, заказчик хочет иметь возможность проверить подрядчика (своими силами или с привлечением внешних организаций - его вопросы). потому как слово "проверка" - ну очень широкое в контексте бизнеса. не дай бог еще пожарная охрана с экологией набегут (тоже чисто иллюстративно).

 techy1

link 30.09.2014 0:41 
озичка фееричен в своей способности недопонимать смысл переводимого текста и в своем упорстве добивать при этом перевод ... до окончательной смерти
"своевременное обновление и пересмотр" было всего лишь нелепо (в 29.09.2014 15:03)
но переползание "антикоррупционных действий" из первого пункта в шапку перечисления - это же просто надругательство (начиная с 15:28 и наверное уже навсегда)
я бы так не смог (с)

 Yippie

link 30.09.2014 1:02 
а он смог (с)

 Эссбукетов

link 30.09.2014 9:44 
То есть налоговая, пожарные, экология - ха, ха! - свои проверки без всякого разрешения проводят, но уточнить, что это не они, все-таки нужно? Ну пусть будут "проверки со стороны заказчика", хотя на что ещё тут можно подумать, не знаю: не приходилось иметь дело с договором, в котором прописывалось бы, что надзорные органы имеют таки право на свои проверки.

 

You need to be logged in to post in the forum