Сору-Paste
Что это, просто неграмотная речь? Или что-то вроде оканья в русском языке? Или что-то другое? Эпиграф: We don't need no education. We don't need no thought control. //Pink Floyd Запрет на двойное отрицание — отчасти искуственное ограничение литературной речи. Двойное отрицание может быть признаком: 1) Детской речи — это настолько частое явление, что для нее является практически нормой. 2) Вообще речи не особо образованного человека. 3) Отчасти ряда региональных диалектов — отдельные формы употребления двойного отрицания могут оставаться в разговорном языке и у вполне образованных людей. 4) Влияния другого языка, в котором аналогичная грамматическая норма отсутствует: смешение языков (пиджины); неродной английский; диалект, возникший на стыке языков — многочисленные креоли и их наследники — например, упомянутый выше по ветке AAVE; реже — двуязычие. 5) Для вполне образованного яеловека с родным английским: признаком естественной спонтанной речи, когда "мысль от слова отстает" — фраза начинает произноситься до того, как сформулирована целиком мысль или последняя меняется по ходу произнесения. Результат либо обычной торопливости, либо реакции на внешние обстоятельства (в диалоге, например), либо душевного волнения и т.п. 6) Сознательного эмоционального усиления отрицания говорящим. 7) Имитации старых форм английского языка — двойное отрицание в нем ранее употреблялось намного более свободно. Естественно, все эти случаи используются современными авторами в стилистических целях.
|